Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 14:20 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Yeşua onlara yanıt verip, “Onikiler’den biridir, ekmeği benimle birlikte tabağa daldırandır” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 İsa onlara, “Onikiler'den biridir, ekmeğini benimle birlikte sahana batırandır” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Onlara dedi: Benimle sahana banan Onikilerden biri.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Иса онлара, „Оникилер'ден биридир, екмеини бенимле бирликте сахана батърандър“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 İsa, “Onikiler'den biri” dedi, “Benimle birlikte ekmeğini sahana banan.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

20 İsa onlara şöyle dedi: “On iki elçiden biridir. Benimle birlikte ekmeğini çanağa bandırandır.

باب دیکھیں کاپی




Markos 14:20
9 حوالہ جات  

Bunun üzerine Yeşua, “Bu lokmayı batırıp kendisine vereceğim kim ise, odur” dedi. Böylece lokmayı batırdıktan sonra, onu Simon İskariot’un oğlu Yahuda’ya verdi.


Simon İskariot’un oğlu Yahuda’dan söz ediyordu. Çünkü kendisine ihanet edecek olan Onikiler’den birisi oydu.


O daha konuşurken bir kalabalık belirdi. Onikiler’den biri, Yahuda onlara öncülük ediyordu. Yahuda öpmek için Yeşua’ya yaklaştı.


Hemen, Yeşua daha konuşurken, Onikiler’den biri olan Yahuda geldi. Onunla birlikte başkâhinler, yazıcılar ve ihtiyarlar tarafından gönderilmiş kılıçlı sopalı bir kalabalık vardı.


O daha konuşurken, işte, Onikiler’den biri olan Yahuda gedi. Onunla birlikte başkâhinler, halkın ihtiyarları, kılıçlarla sopalarla büyük bir kalabalık da geldi.


Yeşua, “Benimle birlikte elini tabağa daldıran bana ihanet edecektir” dedi.


Tembel elini tabağa sokar, Onu ağzına geri getirmek bile istemez.


Onlar üzüntü içinde teker teker O’na, “Kesinlikle ben değil, değil mi?” Öteki de, "Kesinlikle ben değil, değil mi?" diyerek sormaya başladılar.


“İnsanoğlu kendisi hakkında yazılmış olduğu gibi gidiyor, ama İnsanoğlu’na ihanet eden o adamın vay haline! O adam hiç doğmamış olsaydı, kendisi için daha iyi olurdu.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات