Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 12:25 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

25 İnsanlar ölümden kalktıklarında ne evlenirler ne de evlendirilirler, gökteki melekler gibidirler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 İnsanlar ölümden dirilince ne evlenir ne evlendirilir, göklerdeki melekler gibidirler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Zira ölülerden kıyam ettikleri vakit, ne evlenirler, ne de kocaya verilirler; ancak göklerde melekler gibidirler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Инсанлар ьолюмден дирилиндже не евленир не евлендирилир, гьоклердеки мелеклер гибидирлер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 Ölüler arasından dirilenler ne evlenir, ne de evlendirilirler. Tersine, onlar göklerdeki melekler gibidir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

25 Çünkü insanlar ölümden dirilince, ne evlenirler, ne de kocaya giderler. Aksine, gökteki melekler gibi olurlar.

باب دیکھیں کاپی




Markos 12:25
7 حوالہ جات  

Sevgili kardeşlerim, şu anda Tanrı’nın çocuklarıyız. Ne olacağımız henüz bize gösterilmedi. Ama biliyoruz ki, O göründüğünde biz de O’nun gibi olacağız. Çünkü O’nu olduğu gibi göreceğiz.


Dirilişte insanlar artık ne evlenir ne de evlendirilir, ancak Tanrı’nın gökteki melekleri gibidirler.


Yeşua onlara şu karşılığı verdi: “Yanılmanızın nedeni, Kutsal Yazılar’ı ve Tanrı’nın gücünü bilmemeniz değil mi?


Ölüler ve diriliş hakkında, Moşe’nin Kitabı’nda, yanan çalı konusunda Tanrı’nın, ‘Ben Avraham’ın Tanrısı, İshak’ın Tanrısı ve Yakov’un Tanrısı’yım’ dediğini okumadınız mı?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات