| Markos 10:51 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)51 Yeşua ona, “Senin için ne yapmamı istiyorsun?” diye sordu. Kör adam O’na, “Rabbuni, yeniden göreyim” dedi.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200851 İsa, “Senin için ne yapmamı istiyorsun?” diye sordu. Kör adam, “Rabbuni, gözlerim görsün” dedi.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194151 İsa cevap verip ona dedi: Ne istiyorsun ki, sana yapayım? Kör de ona dedi: Rabbuni, gözlerim görsün.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап51 Иса, „Сенин ичин не япмамъ истийорсун?“ дийе сорду. Кьор адам, „Раббуни, гьозлерим гьорсюн“ деди.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar51 İsa ona sordu: “Sana ne yapmamı istiyorsun?” Adam, “Öğretmen, yeniden göreyim!” diye karşılık verdi.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme51 İsa ona dönüp, “Senin için ne yapmamı istiyorsun?” diye sordu. Kör adam Oʼna şöyle cevap verdi: “Öğretmenim, görmek istiyorum.”باب دیکھیں |