Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 10:39 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

39 O’na, “Olabiliriz” dediler. Yeşua onlara, “Gerçekten benim içtiğim kâseden siz de içeceksiniz, benim olacağım vaftizle siz de vaftiz olacaksınız.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

39-40 “Evet, olabiliriz” dediler. İsa onlara, “Benim içeceğim kâseden siz de içeceksiniz, benim vaftiz olacağım gibi siz de vaftiz olacaksınız” dedi. “Ama sağımda ya da solumda oturmanıza izin vermek benim elimde değil. Bu yerler belirli kişiler için hazırlanmıştır.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

39 Ona: Edebiliriz, dediler. İsa onlara dedi: Siz içeceğim kâseyi içeceksiniz, ve vaftiz edileceğim vaftizle vaftiz edileceksiniz;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

39-40 „Евет, олабилириз“ дедилер. Иса онлара, „Беним ичеджеим кяседен сиз де ичеджексиниз, беним вафтиз оладжаъм гиби сиз де вафтиз оладжаксънъз“ деди. „Ама саъмда я да солумда отурманъза изин вермек беним елимде деил. Бу йерлер белирли кишилер ичин хазърланмъштър.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

39 “Bunları yapabiliriz” dediler. İsa, “İçeceğim kâseden içeceksiniz ve vaftiz edileceğim gibi vaftiz edileceksiniz” dedi,

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

39 Oʼna, “Evet, bunu yapabiliriz!” dediler. İsa onlara şöyle cevap verdi: “Gerçi benim içtiğim bardaktan içeceksiniz. Benim vaftiz olduğum gibi vaftiz olacaksınız.

باب دیکھیں کاپی




Markos 10:39
10 حوالہ جات  

Mesih Yeşua’da baskıda, Krallık'da ve sabırda ortağınız olan ben Yuhanna Tanrı’nın sözü ve Yeşua Mesih’in tanıklığı nedeniyle Patmos denilen adadaydım.


Yuhanna’nın kardeşi Yakov’u kılıçla öldürttü.


Şimdi sizin uğrunuza çektiğim acılara seviniyorum. Mesih’in bedeni olan kilise uğruna O’nun eksik kalan acılarını kendi payıma bedenimde tamamlıyorum.


Onlara senin sözünü bildirdim. Dünya onlardan nefret etti, çünkü ben dünyadan olmadığım gibi onlar da dünyadan değiller.


Size söylediğim sözü hatırlayın: ‘Hizmetkâr efendisinden büyük değildir.’ Eğer bana zulmettilerse, size de zulmedecekler. Eğer benim sözümü tuttularsa, sizinkini de tutacaklar.


Petrus O’na, “Efendimiz, neden şimdi senin ardından gelemeyeyim? Senin için hayatımı veririm!” dedi.


“Abba, Baba, senin için her şey mümkün” dedi. “Lütfen bu kaseyi benden uzaklaştır. Ancak benim isteğim değil, senin isteğin gerçekleşsin.”


Ama Petrus daha da üsteleyerek, “Seninle birlikte ölmem gerekse bile seni inkâr etmeyeceğim” dedi. Hepsi aynı şeyi söyledi.


Öğrencinin öğretmeni gibi, hizmetkârın da efendisi gibi olması yeterlidir. Eğer insanlar evin efendisine Beelzevul dedilerse, O’nun ev halkına neler demezler!


Halk günahlarını itiraf ederek onun tarafından Yarden'de vaftiz ediliyordu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات