Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 10:34 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

34 O’nunla alay edecekler, üzerine tükürecekler, O’nu kırbaçlayıp öldürecekler. Üçüncü gün dirilecek” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

34 O'nunla alay edecek, üzerine tükürecek ve O'nu kamçılayıp öldürecekler. Ne var ki O, üç gün sonra dirilecek.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

34 onunla eğlenecekler, ve üzerine tükürecekler, onu kamçılıyacaklar ve öldüreceklerdir; ve üç gün sonra kıyam edecektir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

34 О'нунла алай едеджек, юзерине тюкюреджек ве О'ну камчълайъп ьолдюреджеклер. Не вар ки О, юч гюн сонра дириледжек.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

34 O'nunla alay edecek, yüzüne tükürecek, kamçılayacak, sonra da öldürecekler. Üç gün geçince dirilecek.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

34 Oʼnunla alay edecek, Oʼna tükürecekler. Oʼnu kamçılayacak ve öldürecekler. Ama üç gün sonra O ölümden dirilecek.”

باب دیکھیں کاپی




Markos 10:34
24 حوالہ جات  

Bazıları üzerine tükürmeye başladı. Yüzünü kapatıp yumrukladılar. “Peygamberlik et bakalım!” dediler. Görevliler O’nu tokatladılar.


O zaman yüzüne tükürüp O’nu yumrukladılar. Kimileri de O’nu tokatlayıp,


O andan itibaren Yeşua, kendisinin Yeruşalem’e gitmesi, ileri gelenler, başkâhinler ve yazıcıların elinden çok acı çekmesi, öldürülmesi ve üçüncü gün dirilmesi gerektiğini öğrencilerine göstermeye başladı.


gömüldü, Kutsal Yazılar'a göre üçüncü gün dirildi.


Ona, “Herkes önce iyi şarabı sunar, konuklar bol bol içtikten sonra da kötü olanı. Ama sen iyi şarabı şu ana dek sakladın!” dedi.


Çünkü Yasa Moşe aracılığıyla verildi. Lütuf ve gerçek Yeşua Mesih aracılığıyla gerçekleşti.


Hirodes de askerleriyle birlikte O’nu aşağılayıp O'nunla alay etti. Hirodes O’na gösterişli bir giysi giydirip Pilatus’a geri gönderdi.


Başkâhin giysilerini yırtıp, “Artık daha fazla tanıklara ne ihtiyacımız var?


O, insanlar tarafından hor görüldü ve reddedildi; Hastalıkları yakından tanıyan acılar adamıydı. İnsanların kendisinden yüzlerini gizledikleri biri gibi hor görüldü; Ve biz ona saygı duymadık.


Beni dövenlere sırtımı, Saçımı yolanlara yanaklarımı verdim. Utançtan ve tükürükten yüzümü gizlemedim.


Çünkü sen canımı Şeol'e terk etmeyeceksin, Kutsalının çürümesine izin vermeyeceksin.


İki gün sonra bizi diriltecek. Üçüncü günde bizi ayağa kaldıracak, Ve O'nun önünde yaşayacağız.


Bana karşı ağızlarını sonuna kadar açıyorlar, Avını parçalayan aslanlar gibi kükrüyorlar.


Benden tiksiniyorlar, benden uzak duruyorlar, Yüzüme tükürmekten çekinmiyorlar.


“Efendim, o aldatıcının daha hayattayken ne dediğini hatırlıyoruz. ‘Üç gün sonra tekrar dirileceğim’ dedi.


Çünkü öğrencilerine öğretiyordu. Onlara şöyle dedi: “İnsanoğlu insanların ellerine verilecek ve O’nu öldürecekler, ama öldürüldükten üç gün sonra dirilecek.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات