Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 10:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Yeşua ona, “Bana neden iyi diyorsun?” dedi. “Tanrı’dan başka kimse iyi değildir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 İsa, “Bana neden iyi diyorsun?” dedi. “İyi olan yalnız biri var, O da Tanrı'dır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 İsa da ona dedi: Niçin bana iyi diyorsun? birden başka kimse iyi değildir, o da Allahtır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Иса, „Бана неден ийи дийорсун?“ деди. „Ийи олан ялнъз бири вар, О да Танръ'дър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 İsa ona, “Neden bana iyi diyorsun?” dedi, “Tanrı'dan başka kimse iyi değildir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

18 İsa adama şöyle dedi: “Neden bana ‘iyi’ diyorsun? Allahʼtan başka iyi olan yoktur.

باب دیکھیں کاپی




Markos 10:18
14 حوالہ جات  

Yeşua ona şunu sordu, “Bana neden iyi diyorsun? İyi olan yalnız biri var, O da Tanrı’dır.


Ona, “Bana neden iyi diyorsun? İyi olan yalnızca biri var, O da Tanrı'dır. Yaşama girmek istiyorsan buyrukları tut” dedi.


Tanrı’nın bize olan sevgisini biliyoruz ve buna inandık. Tanrı sevgidir. Sevgide kalan Tanrı’da kalır ve Tanrı da onda kalır.


Yahve kadar kutsal kimse yoktur, Çünkü senden başka kimse yoktur, Tanrımız gibi kaya da yoktur."


Hepsi saptı. Birlikte yararsız oldular. İyilik eden yok, Bir kişi bile yok.”


Sevmeyen kişi Tanrı’yı bilmez. Çünkü Tanrı sevgidir.


Her iyi armağan ve her kusursuz armağan yücelerden, kendisinde değişkenlik ya da döneklik gölgesi olmayan Işıklar Babası’ndan gelir.


Sen iyisin ve iyilik edersin. Bana kurallarını öğret.


Çünkü sen iyisin, bağışlamaya hazırsın, ey Efendi Seni çağıran herkese karşı Boldur sevgi dolu iyiliğin.


Yahve herkese iyidir. O’nun sevecen merhametleri Bütün işlerinin üzerindedir.


Yeşua yola çıkarken biri koşup O’nun önünde diz çöktü ve “İyi Öğretmen, sonsuz yaşamı miras almak için ne yapmalıyım?” diye sordu.


Buyrukları biliyorsun: ‘Öldürmeyeceksin’, ‘Zina etmeyeceksin’, ‘Çalmayacaksın’, ‘Yalan yere tanıklık etmeyeceksin’, ‘Kimsenin hakkını yemeyeceksin’, ‘Babana ve annene saygı göstereceksin.’”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات