Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Malaki 4:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 “Hizmetkârım Moşe'nin yasasını, bütün İsrael için Horev'de kendisine buyurduğum kuralları ve ilkeleri hatırlayın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 “Kulum Musa'nın yasasını, bütün İsrail'e iletmesi için Horev Dağı'nda ona verdiğim kuralları, ilkeleri anımsayın.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Kulum Musanın şeriatini, kanunları ve hükümleri anın, o şeriati ki, Horebde bütün İsrail için ben ona emrettim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 „Кулум Муса'нън ясасънъ, бютюн Исраил'е илетмеси ичин Хорев Даъ'нда она вердиим куралларъ, илкелери анъмсайън.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 “Kulum Musa'nın yasasını, bütün İsrail'e iletmesi için Horev Dağı'nda ona verdiğim kuralları, ilkeleri anımsayın.

باب دیکھیں کاپی




Malaki 4:4
25 حوالہ جات  

Horev'de Tanrınız Yahve'nin önünde durduğunuz gün, Yahve bana şöyle dedi: "Halkı yanıma topla, ben de sözlerimi onlara işittireceğim ta ki, yeryüzünde yaşadıkları bütün günler boyunca benden korkmayı öğrensinler ve çocuklarına öğretsinler.”


Öyleyse imanla Yasa’yı geçersiz mi kılıyoruz? Kesinlikle hayır, Yasa’yı sabit kılıyoruz.


Kendi doğruluğu uğruna yasayı büyütmek, Onu saygın kılmak Yahve'yi hoşnut etti.


Yasaya ve antlaşmaya dönün! Eğer bu söze göre konuşmazlarsa, kesinlikle onlar için sabah olmaz.


Dikkat edin ki, Tanrınız Yahve'nin sizinle yaptığı antlaşmayı unutmayasınız ve Tanrınız Yahve'nin size yasakladığı herhangi bir şeyin biçiminde kendinize oyma put yapmayasınız.


Tanrımız Yahve Horev'de bizimle bir antlaşma yaptı.


Bugün sana buyurmakta olduğum O'nun buyruklarını, kurallarını ve ilkelerini tutmayarak Tanrın Yahve'yi unutmaktan sakın;


Öyle olacak ki, eğer Tanrın Yahve'yi unutur ve başka ilâhların ardınca yürürsen, onlara hizmet edip onlara taparsan, bugün size tanıklık ederim ki, kesinlikle yok olacaksınız.


Yahve şöyle diyor, ‘Yollarda durup bakın ve eski yolları sorun, ‘İyi yol nerede?’ ve onda yürüyün, böylece canlarınız için rahat bulacaksınız. Ama onlar dediler ki, 'Biz onda yürümeyeceğiz.'


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات