Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Malaki 2:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 “Benim antlaşmam onunla yaşam ve esenlikti; ve bunları ona verdim ki, bana karşı saygılı olsun; ve bana karşı saygılı oldu, adımdan da korktu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 “Onunla yaşam ve esenlik verecek bir antlaşma yaptım ve bana saygı göstersin diye kendisine bunları verdim. Benden korkup adıma saygı gösterdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Onunla ahdim hayat ve selâmetti; ve korksun diye onları kendisine verdim; ve benden korktu, ve ismimden titredi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 „Онунла яшам ве есенлик вереджек бир антлашма яптъм ве бана сайгъ гьостерсин дийе кендисине бунларъ вердим. Бенден коркуп адъма сайгъ гьостерди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 “Onunla yaşam ve esenlik verecek bir antlaşma yaptım ve bana saygı göstersin diye kendisine bunları verdim. Benden korkup adıma saygı gösterdi.

باب دیکھیں کاپی




Malaki 2:5
14 حوالہ جات  

Onlarla esenlik antlaşması da yapacağım. Bu onlarla sonsuz bir antlaşma olacak. Onları yerleştireceğim, çoğaltacağım ve kutsal yerimi sonsuza dek aralarına koyacağım.


“Onlarla esenlik antlaşması yapacağım, kötü hayvanları ülkede sona erdireceğim. Çölde güvenlik içinde oturacaklar, ormanlarda uyuyacaklar.


“Bundan sonra Levililer Buluşma Çadırı'ndaki hizmete girecekler. Onları temizleyip sallamalık sunu olarak sunacaksın.


“İsrael'in çocukları arasında ilk doğanların tümü yerine Levililer'i, onların hayvanları yerine de Levililer'in hayvanlarını al; Levililer de benim olacak. Ben Yahve'yim.


Kâhin Aron'un oğlu Eleazar'ın oğlu Pinehas bunu görünce topluluğun ortasından kalktı ve eline bir mızrak aldı.


İsraelli adamın peşinden çadıra girdi ve ikisini de, İsraelli adamın da, kadının da bedeninden mızrağı sapladı. Böylece İsrael'in çocukları arasındaki veba durduruldu.


Çünkü sen, ey Tanrı, adaklarımı duydun. Adından korkanların mirasını bana verdin.


Doğruluğunda yürüyen kişi Yahve'den korkar, Ama yollarında sapkın olan kişi O'nu küçümser.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات