Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Malaki 2:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 İsrael'in Tanrısı Yahve diyor ki, "Ben boşanmadan ve giysisini zorbalıkla örtenden nefret ederim!” Ordular Yahvesi şöyle diyor. “Bu yüzden ruhunuza dikkat edin ki, sadakatsiz olmayın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 İsrail'in Tanrısı RAB, “Ben boşanmadan nefret ederim” diyor, “Giysisinin üstüne bir de zorbalığı kuşanan kişiden de nefret ederim.” Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB. Bunun için kendinize dikkat edin ve ihanet etmeyin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Çünkü İsrailin Allahı RAB diyor: Ben boşamadan, ve esvabını gaddarlıkla örten adamdan nefret ederim, orduların RABBİ diyor; bunun için ruhunuzu sakının da hainlik etmeyin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Исраил'ин Танръсъ РАБ, „Бен бошанмадан нефрет едерим“ дийор, „Гийсисинин юстюне бир де зорбалъъ кушанан кишиден де нефрет едерим.“ Бьойле дийор Хер Шейе Егемен РАБ. Бунун ичин кендинизе диккат един ве иханет етмейин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 İsrail'in Tanrısı RAB, “Ben boşanmadan nefret ederim” diyor, “Giysisinin üstüne bir de zorbalığı kuşanan kişiden de nefret ederim.” Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB. Bunun için kendinize dikkat edin ve ihanet etmeyin.

باب دیکھیں کاپی




Malaki 2:16
13 حوالہ جات  

Karısını boşayıp bir başkasıyla evlenen adam zina eder. Kocasından boşanmış bir kadınla evlenen de zina eder.”


Günahlarını gizleyen başarılı olmaz, Ama onları itiraf edip bırakan merhamet bulur.


Ağlarından giysi olmayacak, Kendilerini işleriyle örtmeyecekler. Onların işleri kötülük işleridir Zorbalık eylemleri de onların ellerindedir.


Yahve şöyle diyor: "Annenizi onunla bıraktığım boşanma belgesi nerede? Ya da sizi alacaklılarımdan hangisine sattım? İşte, kötülükleriniz nedeniyle satıldınız, Anneniz de suçlarınız yüzünden bırakıldı.


Çünkü yatak uzanılmayacak kadar kısa, battaniye de sarınamayacak kadar dar.


Evlilereyse şu buyruğu veriyorum, ben değil Efendi buyuruyor: Kadın kocasından ayrılmasın.


Bu nedenle gurur onların boynundaki zincir gibi, Şiddet onları saran bir giysi gibidir.


Oğlum, neden zina eden bir kadınla büyülenesin, Başka birini kucaklayasın?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات