Malaki 1:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 “Keşke içinizden biri sunağımın üzerinde boş yere ateş yakmamanız için kapıları kapatsa!" diyor Ordular Yahvesi, “Sizden hoşnut değilim, elinizden sunu kabul etmeyeceğim. باب دیکھیںKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 “Ne olurdu, sunağımda boşuna ateş yakmayasınız diye aranızda tapınağın kapılarını kapatan biri olsaydı! Ben sizden hoşnut değilim” diyor Her Şeye Egemen RAB, “Getireceğiniz sunuları da kabul etmeyeceğim. باب دیکھیںTurkish Bible Old Translation 194110 Keşke aranızda biri olsa, ve kapıları kapasa da, mezbahım üzerinde boş yere ateş yakmasanız! Ben sizden hoşnut değilim, orduların RABBİ diyor, ve elinizden takdime almağa razı olmam. باب دیکھیںКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 „Не олурду, сунаъмда бошуна атеш якмаясънъз дийе аранъзда тапънаън капъларънъ капатан бири олсайдъ! Бен сизден хошнут деилим“ дийор Хер Шейе Егемен РАБ, „Гетиреджеиниз сунуларъ да кабул етмейеджеим. باب دیکھیںKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 “Ne olurdu, sunağımda boşuna ateş yakmayasınız diye aranızda tapınağın kapılarını kapatan biri olsaydı! Ben sizden hoşnut değilim” diyor Her Şeye Egemen RAB, “Getireceğiniz sunuları da kabul etmeyeceğim. باب دیکھیں |