Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 9:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Yeşua beş ekmekle iki balığı aldı, göğe bakıp onları kutsadı, kırdı ve kalabalığın önüne koymaları için öğrencilerine verdi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 İsa, beş ekmekle iki balığı aldı, gözlerini göğe kaldırarak şükretti; sonra bunları böldü ve halka dağıtmaları için öğrencilerine verdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Ve İsa beş ekmeği, iki balığı aldı, göke bakarak onların üzerine şükran duası etti, ve kırıp halkın önüne koymak için şakirtlerine verdi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Иса, беш екмекле ики балъъ алдъ, гьозлерини гьое калдърарак шюкретти; сонра бунларъ бьолдю ве халка даътмаларъ ичин ьоренджилерине верди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 İsa beş ekmekle iki balığı eline aldı. Gözlerini göğe kaldırarak onları kutsadı. Halkın önüne koysunlar diye bölüp öğrencilere verdi.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

16 İsa, beş ekmekle iki balığı aldı, gözlerini göğe kaldırarak şükretti. Sonra ekmekleri bölüp halkın önüne koysunlar diye öğrencilerine verdi.

باب دیکھیں کاپی




Luka 9:16
16 حوالہ جات  

Kalabalığa çayır üzerine oturmalarını buyurdu. Beş ekmekle iki balığı eline aldı ve göğe bakarak kutsadı; ekmekleri böldü ve öğrencilerine verdi, onlar da halka verdiler.


Onlarla birlikte sofrada otururken, Yeşua ekmeği alıp şükretti. Ekmeği kırıp onlara verdi.


yedi ekmeği ve balıkları aldı, şükredip onları böldü ve öğrencilere verdi. Öğrenciler de kalabalıklara verdi.


Belirli bir günü sayan, bunu Efendi için sayar; saymayan Efendi için saymaz. Yiyen, Tanrı’ya şükrederek Efendi için yer; yemeyen Efendi için yemez ve Tanrı’ya şükreder.


Pavlus bunları söyledikten sonra, ekmeği alıp herkesin önünde Tanrı’ya şükretti, sonra ekmeği bölüp yemeye başladı.


Ancak Efendi’nin şükretmesinden sonra halkın yemek yediği yerin yakınına Taberiye’den tekneler geldi.


Yeşua ekmekleri aldı, şükrettikten sonra öğrencilerine dağıttı ve öğrenciler de halka dağıttı. Aynı şekilde balıklardan da istedikleri kadar verdi.


Sonra eline ekmek aldı. Şükrettikten sonra böldü ve onlara verip, “Bu sizin için verilen benim bedenimdir. Bunu beni anmak için yapın” dedi.


Şükrettikten sonra ekmeği kırdı, “Alın, yiyin” dedi. “Bu sizin için kırılan benim bedenimdir. Bunu beni anmak için yapın.”


Şükrederek payımı alırsam, şükrettiğim yiyecekten dolayı neden kınanayım?


Göğe bakarak içini çekti ve adama, “Effata!”, yani “Açıl!” dedi.


Kente girer girmez, yemek için yüksek yere çıkmadan önce onu hemen bulacaksınız; çünkü halk o gelmeden yemek yemeyecek, çünkü o kurbanı kutsar. Daha sonra davet edilenler yer. Şimdi çıkın; çünkü onu bu zamanda bulacaksınız.”


Öyle yaptılar ve hepsini oturttular.


Herkes yiyip doydu. Arta kalan parçalardan on iki sepet dolusu kaldırdılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات