Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 8:40 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

40 Yeşua karşı tarafa vardığında kalabalık O’nu hoş karşıladı. Çünkü herkes O’nu bekliyordu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

40 Karşı yakaya dönen İsa'yı halk karşıladı. Çünkü herkes O'nu bekliyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

40 Ve İsa geri gelince, halk onu kabul etti; çünkü hepsi onu bekliyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

40 Каршъ якая дьонен Иса'йъ халк каршъладъ. Чюнкю херкес О'ну беклийорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

40 İsa karşı yakaya dönünce, kalabalık kendisini karşıladı. Çünkü herkes O'nu bekliyordu.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

40 İsa gölün karşı tarafına dönünce, halk Oʼnu karşıladı. Çünkü herkes Oʼnu bekliyordu.

باب دیکھیں کاپی




Luka 8:40
12 حوالہ جات  

Yeşua teknede karşı kıyıya geçtiğinde, büyük bir kalabalık çevresinde toplandı. Kendisi deniz kıyısındaydı.


Yeşua bir tekneye binip karşı yakaya geçti ve kendi kentine geldi.


Hirodes, Yuhanna’nın doğru ve kutsal bir adam olduğunu bildiği için ondan korkuyor ve onu koruyordu. Onu dinlediği zaman çok şey yapardı ve onu memnuniyetle dinlerdi.


O yüzden hemen sana haber gönderdim. Sen de gelmekle bize iyilik ettin. Bu nedenle hepimiz burada, Tanrı’nın sana buyurduğu her şeyi duymak için Tanrı önünde hazırız.”


O, yanan ve parlayan bir kandildi ve sizler bir süre onun ışığında sevinmek istediniz.


Ne yapacaklarını bulamıyorlardı. Çünkü bütün halk O’nun söylemiş olduğu her söze tutulmuştu.


Zakkay aceleyle aşağı indi ve sevinçle Yeşua’yı evine kabul etti.


Yeşua Ginnesar Gölü’nün kıyısında duruyordu. Kalabalık Tanrı sözünü dinlemek için O’nun çevresine üşüşmüştü.


Öyleyse David’in kendisi O’na Efendi diye sesleniyorsa, O nasıl David’in Oğlu olabilir?” Oradaki sıradan halk O'nu sevinçle dinliyordu.


Ne mutlu beni duyan, Her gün kapılarımı gözleyen, Kapımın sövelerinde bekleyen insana.


Ama Yeşua, “Evine dön ve Tanrı’nın senin için ne büyük şeyler yaptığını anlat” diyerek onu gönderdi. O da gidip, Yeşua’nın kendisi için ne büyük şeyler yaptığını bütün kentte duyurdu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات