Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 8:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Yol kenarındakiler sözü işitenlerdir, o zaman İblis gelir, inanıp kurtulmasınlar diye sözü yüreklerinden alıp götürür.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Yol kenarındakiler sözü işiten kişilerdir. Ama sonra İblis gelir, inanıp kurtulmasınlar diye sözü yüreklerinden alır götürür.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Yol kenarında olanlar şunlardır ki, işitirler, sonra İblis gelir, ve iman ederek kurtuluşa ermesinler diye, sözü onların yüreğinden alıp götürür.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Йол кенаръндакилер сьозю ишитен кишилердир. Ама сонра Иблис гелир, инанъп куртулмасънлар дийе сьозю йюреклеринден алър гьотюрюр.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Yol kenarındakiler onu işitenlerdir. Ama ardından iblis gelir, inanıp kurtulmasınlar diye sözü yüreklerinden alır götürür.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

12 Yol kenarındakiler sözü duyanlardır. Ama sonra İblis gelip Allahʼın sözünü onların yüreklerinden çalar. Öyle ki, iman edip kurtulmasınlar.

باب دیکھیں کاپی




Luka 8:12
13 حوالہ جات  

İblis ve Şeytan denilen, bütün dünyayı saptıran büyük ejderha, eski yılan aşağıya atıldı. Melekleri de onunla birlikte yeryüzüne atıldı.


Sözün ekildiği yerde, yol kenarında olanlar şunlardır; duydukları zaman Şeytan hemen gelir, onlarda ekilmiş olan sözü alıp götürür.


Bir kimse Krallık'la ilgili sözü duyup anlamadığında, kötü olan gelir ve onun yüreğine ekilmiş olanı kapar. Yol kenarına ekilmiş olan budur.


Bilgelik kazan. Anlayış edin. Unutma ve ağzımın sözlerinden sapma.


Çünkü bilgiden nefret ettiler, Yahve korkusunu seçmediler.


“Çiftçinin biri tohum ekmeye çıktı. Ekerken bazıları yol kenarına düştü, ayak altında çiğnenip göğün kuşları onu yuttu.


“Ama siz, Yahve'yi terk edenler, Kutsal dağımı unutanlar, Talih için sofra hazırlayanlar, Kısmet için karışık şarap dolduranlar,


“Ekerken bazı tohumlar yol kenarına düştü ve kuşlar gelip onları yuttu.


Benzetme şudur: Tohum Tanrı sözüdür.


Kaya üzerindekiler, işitince sözü sevinçle kabul edenlerdir; ama kökleri yoktur. Bir süre inanırlar ve sınanma zamanında saparlar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات