Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 6:35 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

35 Ama siz düşmanlarınızı sevin, iyilik yapın ve ödünç verin, hiçbir şey beklemeden; ödülünüz büyük olacak ve En Yüce Olan’ın çocukları olacaksınız; çünkü O nankörlere ve kötülere karşı şefkatlidir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

35 Ama siz düşmanlarınızı sevin, iyilik yapın, hiçbir karşılık beklemeden ödünç verin. Alacağınız ödül büyük olacak, Yüceler Yücesi'nin oğulları olacaksınız. Çünkü O, nankör ve kötü kişilere karşı iyi yüreklidir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

35 Fakat düşmanlarınızı sevin, onlara iyilik edin, ve hiç ümitsiz olmıyarak ödünç verin; karşılığınız büyük olacaktır; ve siz Yüce Olanın oğulları olacaksınız; çünkü o, nankörlere ve kötülere karşı nimet vericidir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

35 Ама сиз дюшманларънъзъ севин, ийилик япън, хичбир каршълък беклемеден ьодюнч верин. Аладжаънъз ьодюл бюйюк оладжак, Йюджелер Йюджеси'нин оулларъ оладжаксънъз. Чюнкю О, нанкьор ве кьотю кишилере каршъ ийи йюреклидир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

35 “Ama siz düşmanlarınızı sevin, iyilik edin, hiçbir şey beklemeden ödünç verin. Karşılığınız büyük olacak ve sizlere Yüce Olan'ın oğulları denecek. Çünkü O iyilik bilmezlere ve kötülere karşı da iyi yüreklidir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

35 Ama siz düşmanlarınızı sevin, iyilik yapın, hiçbir şey beklemeden ödünç verin. O zaman ödülünüz büyük olacak. O zaman yüce Allahʼın oğulları olacaksınız. Çünkü O da nankör ve kötü kişilere iyilik eder.

باب دیکھیں کاپی




Luka 6:35
21 حوالہ جات  

Birbirinize sevginiz olursa, bununla herkes benim öğrencilerim olduğunuzu bilecektir.”


Yoksula acıyan Yahve'ye ödünç verir, O da onu ödüllendirir.


Yahve herkese iyidir. O’nun sevecen merhametleri Bütün işlerinin üzerindedir.


Gözü cömert olan kutsanır, Çünkü yemeğini yoksullarla paylaşır.


Çünkü Efendimiz Yeşua Mesih’in lütfunu bilirsiniz. Kendisi zengin olduğu halde sizin uğrunuza yoksul oldu. Öyle ki O’nun yoksulluğuyla siz zengin olasınız.


Lütfedenin ve ödünç verenin durumu iyidir. Yargıda davasını sürdürür.


“Babam, bol ürün vermenizle, bununla yüceltilir. Böylece öğrencilerim olursunuz.


Bütün gün merhametle davranır ve ödünç verir. Onun soyu kutsanır.


Yine de kendisini tanıksız bırakmadı. İyiliğini gösterdi. Size gökten yağmur ve verimli mevsimler verdi. Yüreklerinizi yiyecek ve sevinçle doldurdu.”


O büyük olacak ve kendisine En Yüce Olan’ın Oğlu denecek. Efendi Tanrı O’na atası David’in tahtını verecek.


Yüksek sesle haykırıp, “Ey Yeşua, Yüce Tanrı’nın Oğlu, benim seninle ne işim var? Tanrı aracılığıyla sana yalvarırım, bana işkence etme!” dedi.


O zaman insanlar şöyle diyecekler: “Kuşkusuz doğruların ödülü var. Kuşkusuz yeryüzünü yargılayan bir Tanrı var.”


Ne mutlu barış yapıcılarına! Çünkü onlara Tanrı’nın çocukları denilecek.


Bu nedenle Babanız merhametli olduğu gibi, siz de merhametli olun.”


İnsanlar kendilerini seven, para tutkunu, kendini beğenmiş, kibirli, küfürbaz, anne babasına itaatsiz, nankör, kutsallıktan yoksun, sevgisiz, affetmez, iftiracı, özünü denetlemeyen, azgın, iyilik sevmez olacaklar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات