Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 6:21 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Ne mutlu şimdi aç olanlara! Çünkü doyurulacaksınız. Ne mutlu şimdi ağlayanlara! Çünkü güleceksiniz.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Ne mutlu size, şimdi açlık çekenler! Çünkü doyurulacaksınız. Ne mutlu size, şimdi ağlayanlar! Çünkü güleceksiniz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Ne mutlu size, şimdi aç olanlar; çünkü tok olacaksınız. Ne mutlu size, şimdi ağlıyanlar; çünkü güleceksiniz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Не мутлу сизе, шимди ачлък чекенлер! Чюнкю дойуруладжаксънъз. Не мутлу сизе, шимди алаянлар! Чюнкю гюледжексиниз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Ne mutlu şu anda açlık çeken sizlere! Çünkü doyurulacaksınız. Ne mutlu şu anda ağlayan sizlere! Çünkü güleceksiniz.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

21 Ne mutlu size, şimdi açlık çekenler! Çünkü doyacaksınız. Ne mutlu size, şimdi ağlayanlar! Çünkü yüzünüz gülecek.

باب دیکھیں کاپی




Luka 6:21
56 حوالہ جات  

Yeşua onlara, “Yaşam ekmeği Ben’im. Bana gelen acıkmaz ve bana iman eden asla susamaz” dedi.


Ne mutlu doğruluk için acıkıp susayanlara! Çünkü onlar doyurulacaklar.


Ne mutlu ayartıya dayanan kişiye! Çünkü onaylandığında, Efendi’nin kendisini sevenlere vaat ettiği yaşam tacını alacaktır.


Açları iyi şeylerle doyurdu. Zenginleri boş gönderdi.


Ne mutlu yas tutanlara, Çünkü onlar teselli edilecekler.


Artık acıkmayacaklar, susamayacaklar. Ne güneş ne de kavurucu sıcak çarpacak onları.


Vay halinize, ey şimdi tok olanlar, Çünkü aç kalacaksınız. Vay halinize, şimdi gülenler, Çünkü yas tutup ağlayacaksınız.


Şu ana dek aç, susuz, çıplağız, dövülüyoruz. Oturacak bir yerimiz yok.


Yeşua ona, “Eğer sen Tanrı’nın armağanını ve sana, ‘Bana su ver, içeyim’ diyenin kim olduğunu bilseydin, sen O’ndan isterdin, O da sana yaşam suyunu verirdi” dedi.


Ağlayarak gelecekler. Yalvarışlarla onlara yol göstereceğim. Onları su ırmakları boyunca, Tökezlemeyecekleri doğru yolda yürüteceğim. Çünkü ben İsrael’in babasıyım. Efraim ilk oğlumdur.


Çünkü halk Yeruşalem'deki Siyon'da oturacaktır. Artık ağlamayacaksın. Feryadının sesi üzerine kesinlikle size lütufta bulunacaktır. Seni duyduğunda sana yanıt verecektir.


Çünkü özlemle dolu canı doyurur. Aç canı iyilikle doldurur.


Bana gelince, yüzünü doğrulukla göreceğim. Uyandığımda senin suretini görmeye doyacağım.


Sarah, “Tanrı beni güldürdü” dedi. “Duyan herkes benimle birlikte gülecek.”


Avraham yüzüstü yere kapandı, güldü ve yüreğinde şöyle dedi: “Yüz yaşına gelenin çocuğu olur mu? Doksan yaşındaki Sarah doğurur mu?”


Gökten yüksek bir sesin şöyle dediğini duydum: “İşte, Tanrı’nın konutu insanlarla birlikte! Tanrı insanlarla birlikte yaşayacak. Onlar O’nun halkı olacaklar, Tanrı’nın kendisi de Tanrıları olarak onlarla birlikte bulunacak.


Bundan ötürü, Mesih uğruna zayıflıkları, aşağılanmaları, zorlukları, zulümleri ve sıkıntıları memnuniyetle karşılıyorum. Çünkü ne zaman zayıfsam, o zaman güçlüyüm.


Emek verdim, sıkıntı çektim. Kaç kez uykusuz, aç ve susuz kaldım. Kaç kez yiyecek bulamadım, soğukta ve çıplak kaldım.


Kederliyiz, ama hep sevinçliyiz. Yoksuluz ama birçoklarını zengin ediyoruz. Hiçbir şeyimiz yokmuş gibi ama her şeye sahibiz.


Yahve ona, “Kentin ortasından, Yeruşalem'in ortasından geç ve onun içinde yapılmakta olan bütün iğrençlikler için inleyen ve ağlayan adamların alınlarına işaret koy” dedi.


Ama onlardan kaçıp kurtulanlar kurtulacak ve vadilerin güvercinleri gibi dağlarda olacaklar, herkes kendi kötülüğünde, hepsi inlemekte.


Çünkü yorgun canı doyurdum, her kederli canı doldurdum.”


Ama eğer dinlemezseniz, Canım gururunuz için gizlice ağlayacak. Gözüm acı acı ağlayacak, Ve gözyaşı dökecek, Çünkü Yahve'nin sürüsünü sürgün ettiler.


Keşke, başım sular, Gözlerim gözyaşı pınarı olsa da, Halkımın kızının öldürülmüş olanları için Gece gündüz ağlasam!


“Yeruşalem ile sevinin ve onun için coşun, ey onu sevenler. Ey onun için yas tutanlar, onunla birlikte sevinçten coşun;


Ordular Yahvesi bu dağda bütün halklara seçkin etlerden bir ziyafet, seçkin şaraplardan, ilikle dolu seçkin etlerden, iyice süzülmüş seçkin şaraplardan bir ziyafet verecek.


Ellerimi sana açıyorum. Kurak toprak gibi canım sana susamış. Selah.


Gözlerimden oluk oluk yaşlar akıyor, Çünkü yasana uymuyorlar. צ TSADE


Ne mutlu, avlularında otursun diye Seçip yaklaştırdığın insana. Evinin, kutsal tapınağının İyiliğiyle doyacağız.


Yahve benim gücüm ve kalkanımdır. Yüreğim O’na güvendi ve yardım buldum. Bu nedenle yüreğim coşuyor. Ezgimle O’na şükredeceğim.


Yeşua gözlerini öğrencilerine kaldırdı ve şöyle söyledi: “Ne mutlu yoksul olanlara! Çünkü Tanrı’nın Krallığı sizindir.


İnsanoğlu uğruna, İnsanlar sizden nefret ettikleri, dışlayıp aşağıladıkları, ve adınızı kötüledikleri zaman Ne mutlu size!


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات