Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 4:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Yeşua ona şu karşılığı verdi: “Çekil önümden Şeytan! Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Tanrın Efendi’ye tapacak ve yalnız O’na hizmet edeceksin.’”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 İsa ona şu karşılığı verdi: “ ‘Tanrın Rab'be tapacak, yalnız O'na kulluk edeceksin’ diye yazılmıştır.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 İsa cevap verip ona dedi: “Rab Allahına tapınacak, ve yalnız ona kulluk edeceksin,” diye yazılmıştır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Иса она шу каршълъъ верди: „‚Танрън Раб'бе тападжак, ялнъз О'на куллук едеджексин‘ дийе язълмъштър.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 İsa onu şöyle yanıtladı: “ ‘Tanrın Rab'be tapacak, yalnız O'na kulluk edeceksin’ diye yazılmıştır.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

8 İsa ona şu cevabı verdi: “Şöyle yazılmıştır: ‘Allahınız Rabbe tapının, yalnız Oʼna hizmet edin.’ ”

باب دیکھیں کاپی




Luka 4:8
14 حوالہ جات  

Tanrın Yahve'den korkacaksın; ve O'na hizmet edeceksin ve O'nun adıyla ant içeceksin.


Tanrın Yahve'den korkacaksın. O'na hizmet edeceksin. O'na bağlanacaksın ve O'nun adıyla ant içeceksin.


Sonra Yeşua ona, “Çekil Şeytan! Çünkü; ‘Tanrın Efendi’ye tapınacaksın ve yalnız O’na hizmet edeceksin’ diye yazılmıştır.”


Ona tapınmak için ayaklarına kapandım. Bana “Sakın yapma! Ben de seninle ve Yeşua’nın tanıklığını taşıyan kardeşlerinle birlikte ortak hizmetkârım. Tanrı’ya tap! Yeşua’ya tanıklık Peygamberlik Ruhu demektir” dedi.


Bilsinler ki, yalnız sen, adı Yahve olan, Tüm yeryüzü üzerinde En Yüce’dir.


Bana, “Sakın yapma!” dedi. “Ben seninle, peygamber kardeşlerinle ve bu kitabın sözlerini tutanlarla ortak bir hizmetkârım. Tanrı’ya tap!”


Bu nedenle Tanrı’ya tabi olun. İblis’e direnin, sizden kaçacaktır.


Yeşua ona karşılık verip şöyle dedi, “‘İnsan yalnız ekmekle yaşamaz, ama Tanrı’nın her sözüyle yaşar’ diye yazılmıştır”


Samuel bütün İsrael evine konuşup şöyle dedi: "Eğer bütün yüreğinizle Yahve'ye dönüyorsanız, yabancı ilâhları ve Aştoretler'i aranızdan atın ve yüreklerinizi Yahve'ye yöneltin ve yalnız O'na hizmet edin; O da sizi Filistliler'in elinden kurtaracaktır."


Dünyadaki kardeşlerinizin de aynı acıları çektiğini bilerek, imanınızda sarsılmadan ona karşı koyun.


Ama Yeşua Petrus’a dönerek, “Çekil önümden, Şeytan! Sen bana engelsin. Çünkü düşünceni Tanrı’nın şeyleri üzerine değil, insanın şeyleri üzerine dikiyorsun” dedi.


O gün insanın kibirli bakışları alçaltılacak, Gururu eğdirilecek ve yalnızca Yahve yüceltilecek.


Hizkiya Yahve'nin önünde dua etti ve şöyle dedi: “Keruvlar'ın üzerinde taht kuran İsrael'in Tanrısı Yahve, yeryüzündeki bütün krallıkların Tanrısı sensin, yalnız sensin. Yeri ve göğü sen yarattın.


Bu nedenle bana taparsan, hepsi senin olacak” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات