Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 4:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Bu nedenle bana taparsan, hepsi senin olacak” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Bana taparsan, hepsi senin olacak.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 İmdi önümde secde kılarsan, hepsi senin olacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Бана тапарсан, хепси сенин оладжак.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Eğer bana tapınırsan, bütün bunlar senin olacak.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

7 Önümde eğilip bana taparsan, hepsi senin olacak.”

باب دیکھیں کاپی




Luka 4:7
11 حوالہ جات  

Yeşua’yı görünce bağırıp O’nun önünde yere kapandı. Yüksek sesle, “Yeşua, Yüce Tanrı’nın Oğlu, benin seninle ne işim olsun? Yalvarırım bana eziyet etme!” dedi.


Şimdi ben, Yuhanna, bu şeyleri işiten ve gören kişiyim. İşitip gördüğümde bana bunları gösteren meleğe tapmak için ayaklarına kapandım.


Kitabı alınca, dört canlı yaratık ve yirmi dört ihtiyar, Kuzu’nun önünde yere kapandılar. Her birinin elinde birer arp kutsalların duaları olan buhur dolu altın taslar vardı.


Yüzüstü Yeşua’nın ayaklarına kapanıp O’na teşekkür etti. O bir Samariyalı’ydı.


Eve girdiler ve çocuğu annesi Mariyam’la gördüler. Yere kapanıp O’na tapındılar. Hazinelerini açıp O’na hediye olarak altın, günnük ve mür sundular.


Bazıları keseden altın döküp gümüşü terazide tartıyorlar. Bir kuyumcu tutarlar ve o da onu ilâh yapar. Yere kapanırlar, evet tapınırlar.


Yahve şöyle diyor: “Mısır'ın emeği, Etiyopya'nın malı ve uzun boylu Sabalılar yanınıza gelecek, Onlar sizin olacak. Senin peşinden gidecekler. Zincirlere vurularak gelecekler. Size boyun eğecekler. Sana şöyle yalvaracaklar: 'Gerçekten Tanrı sendedir; Başka kimse yok. Başka ilah yok.


Bütün krallar önünde yere kapansın. Bütün uluslar ona hizmet etsin.


O’na, “Bütün bunların yönetimini ve onların görkemini sana vereceğim” dedi. “Çünkü bunlar bana teslim edildi ve ben dilediğime veririm.


Yeşua ona şu karşılığı verdi: “Çekil önümden Şeytan! Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Tanrın Efendi’ye tapacak ve yalnız O’na hizmet edeceksin.’”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات