Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 4:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Yeşua ona karşılık verip şöyle dedi, “‘İnsan yalnız ekmekle yaşamaz, ama Tanrı’nın her sözüyle yaşar’ diye yazılmıştır”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 İsa, “ ‘İnsan yalnız ekmekle yaşamaz’ diye yazılmıştır” karşılığını verdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 İsa ona cevap verdi: “İnsan yalnız ekmekle yaşamaz,” diye yazılmıştır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Иса, „‚Инсан ялнъз екмекле яшамаз‘ дийе язълмъштър“ каршълъънъ верди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 İsa, “ ‘İnsan yalnız ekmekle yaşamaz’ diye yazılmıştır” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

4 İsa ona şöyle cevap verdi: “Tevratʼta ‘İnsan sadece ekmekle yaşamaz’ diye yazılmıştır.”

باب دیکھیں کاپی




Luka 4:4
13 حوالہ جات  

O, seni alçalttı, aç kalmana izin verdi ve insanın yalnızca ekmekle yaşamadığını, Yahve'nin ağzından çıkan her sözle insanın yaşadığını sana öğretmek için senin bilmediğin, atalarının da bilmediği man ile seni doyurdu.


Yeşua ona şöyle yanıt verdi: “‘İnsan yalnız ekmekle yaşamaz, ama Tanrı’nın ağzından çıkan her sözle yaşar’ diye yazılmıştır.”


Kurtuluş miğferini ve Tanrı’nın sözü olan Ruh’un kılıcını alın.


“Bunun için, ‘Ne yiyeceğiz?’, ‘Ne içeceğiz?’ ya da ‘Neyle giyineceğiz?’ diyerek kaygılanmayın.


Tanrınız Yahve'ye hizmet edeceksiniz, O da ekmeğinizi ve suyunuzu bereketleyecek, ben de aranızdan hastalıkları kaldıracağım.


Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Tanrı seni korumaları için meleklerine buyruk verecek.’


Yeşua ona şu karşılığı verdi: “Çekil önümden Şeytan! Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Tanrın Efendi’ye tapacak ve yalnız O’na hizmet edeceksin.’”


Onlara, “Ben sizi kesesiz, torbasız ve çarıksız gönderdiğimde, bir eksiğiniz var mıydı?” diye sordu. “Hiçbir şey” dediler.


Yetim çocuklarınızı bırakın. Onları sağ bırakacağım. Dullarınız bana güvensinler."


Yasaya ve antlaşmaya dönün! Eğer bu söze göre konuşmazlarsa, kesinlikle onlar için sabah olmaz.


İblis O’na, “Eğer Tanrı’nın Oğlu’ysan, şu taşa ekmek olsun diye buyur” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات