Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 4:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Ayağa kalkıp O’nu kentten dışarı çıkardılar. O’nu uçurumdan aşağı atmak için kentin kurulduğu tepenin yamacına götürdüler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Ayağa kalkıp İsa'yı kentin dışına kovdular. O'nu uçurumdan aşağı atmak için kentin kurulduğu tepenin yamacına götürdüler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 onu şehirden dışarı çıkardılar, ve baş aşağı atmak için şehirlerinin üzerine kurulmuş olduğu tepenin kenarına götürdüler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Аяа калкъп Иса'йъ кентин дъшъна ковдулар. О'ну учурумдан ашаъ атмак ичин кентин курулдуу тепенин ямаджъна гьотюрдюлер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Ayağa kalkıp O'nu kentten dışarı çıkardılar. Aşağı atabilmek için O'nu kentin kurulu olduğu tepenin yamacına götürdüler.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

29 Kalkıp İsaʼyı kasabadan kovdular. Kasaba bir tepenin üzerinde kurulmuştu. İsaʼyı o tepenin ta yukarısına götürdüler. Oʼnu uçurumdan aşağı atmak istediler.

باب دیکھیں کاپی




Luka 4:29
13 حوالہ جات  

Bunun üzerine O’nu taşlamak için yerden taş aldılar. Yeşua kendini gizledi; ortalarından gelip geçerek tapınaktan çıktı.


Bunun içindir ki, Yeşua da kendi kanıyla halkı kutsal kılmak için kent kapısının dışında acı çekti.


Ama şimdi beni, Tanrı’dan duyduğum gerçeği size bildiren adamı öldürmeye çalışıyorsunuz. Avraham bunu yapmadı.


Avraham’ın soyundan olduğunuzu biliyorum. Buna karşın beni öldürmeye çalışıyorsunuz. Çünkü benim sözüm sizde yer bulmuyor.


Kötüler kılıç çekip yaylarını gerdiler, Yoksulları ve muhtaçları yere sermek, Yolu doğru olanları öldürmek için.


Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "O adam kesinlikle öldürülecektir. Bütün topluluk ordugâhın dışında onu taşlayacaktır.”


Yahuda'nın çocuklarından on bin kişiyi canlı olarak götürdüler ve onları kayanın tepesine getirdiler ve kayanın başından aşağı attılar, öyle ki hepsi parçalandı.


Havradakiler bu sözleri duyunca büyük bir öfkeyle doldular.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات