Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 4:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Onların havralarında öğretiyor, herkes tarafından övülüyordu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Oranın havralarında öğretiyor, herkes tarafından övülüyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Ve hepsi tarafından izzet görerek onların havralarında öğretiyordu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Оранън хавраларънда ьоретийор, херкес тарафъндан ьовюлюйорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Onların sinagoglarında öğretiyor, herkes tarafından yüceltiliyordu.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

15 Celileʼdeki toplantı yerlerinde vaaz etti. Herkes de Oʼnu övdü.

باب دیکھیں کاپی




Luka 4:15
10 حوالہ جات  

Yeşua, havralarda öğreterek, krallığın Müjdesi’ni duyurarak, halk arasındaki her hastalığı, her illeti iyileştirerek bütün Galile’yi dolaştı.


Halk bunu görünce hayret içinde kaldı. İnsana böyle bir yetki vermiş olan Tanrı’yı yücelttiler.


Yeşua Şabat Günü havralardan birinde öğretiyordu.


Ama o dışarı çıkıp, çok şey duyurmaya, bu meseleyi yaymaya başladı. Öyle ki, Yeşua artık bir kente açıktan giremez oldu, dışarıda ıssız yerlerdeydi. Halk her yerden O’na geliyordu.


Müjde’yi havralarında duyurarak, iblisleri kovarak bütün Galile bölgesini dolaştı.


Hepsi şaştılar ve kendi aralarında, “Bu nedir? Yeni bir öğreti mi? Kirli ruhlara bile yetkiyle buyruk veriyor, onlar da itaat ediyor!” dediler.


Kendi memleketine geldi ve onların havrasında öğretti. Halk şaşkınlık içinde kaldı. “Bu adam bu bilgeliği ve büyük işleri nereden elde etti?” dediler.


Yeşua bütün kent ve köyleri dolaşarak havralarda öğretiyor, göksel krallığın Müjdesi’ni duyuruyor, halk arasındaki her hastalığı ve her illeti iyileştiriyordu.


İşte, bilmediğin bir ulusu çağıracaksın; Ve seni bilmeyen bir ulus, Tanrın Yahve'den ve İsrael'in Kutsalı'ndan dolayı sana koşacak; Çünkü O seni yüceltti.”


Yeşua büyüdüğü Nasıra kentine geldi. Şabat Günü her zaman olduğu gibi havraya gitti. Kutsal Yazılar’ı okumak üzere ayağa kalktı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات