Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 3:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Hanan ile Kayafa’nın başkâhinliği döneminde, Zekarya oğlu Yuhanna’ya çölde Tanrı sözü geldi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Hanan ile Kayafa başkâhinlik ediyorlardı. Bu sırada Tanrı çölde bulunan Zekeriya oğlu Yahya'ya seslendi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Hanna ile Kayafa başkâhin bulundukları zamanda, çölde Zekeriyanın oğlu Yahyaya Allahın sözü geldi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Ханан иле Каяфа башкяхинлик едийорлардъ. Бу сърада Танръ чьолде булунан Зекерия олу Яхя'я сесленди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Hanna ile Kayafas'ın başkâhinliği döneminde, Zekeriya oğlu Yahya'ya çölde Tanrı'nın sözü geldi.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

2 Hanan ile Kayafa başrahiptiler. Tam o sırada Allahʼın sözü ıssız yerlerde yaşayan Zekeriya oğlu Yahyaʼya geldi.

باب دیکھیں کاپی




Luka 3:2
21 حوالہ جات  

Başkâhin Hanan, Kayafa, Yuhanna, İskender ve başkâhinin akrabalarının hepsi oradaydı.


Hanan O’nu bağlı olarak başkâhin Kayafa’ya gönderdi.


Çocuk büyüyor, ruhta güçleniyordu. İsrael’de görüneceği güne dek ıssız yerlerde kaldı.


Ve Yahve'nin şu sözü Amittay oğlu Yona'ya geldi:


Yuhanna, “Peygamber Yeşaya’nın dediği gibi, ‘Efendi’nin yolunu düzleyin’ diye çölde haykıranın sesiyim ben” dedi.


O zaman başkâhinler, yazıcılar ve halkın ihtiyarları, Kayafa denen başkâhinin avlusunda toplandılar.


Çağıranın sesi şöyle diyor, “Çölde Yahve'nin yolunu hazırlayın! Tanrımız için bozkırda düz ana yol yapın.


Yuhanna’nın öğrencileri kendi yollarına giderken, Yeşua Yuhanna hakkında konuşmaya başladı. “Çöle ne görmek için gittiniz? Rüzgârla sallanan bir kamış mı?


Yahve'nin sözü bana geldi ve şöyle dedi:


Yahve'nin sözü ona, Yahuda Kralı Amon oğlu Yoşiya'nın günlerinde, krallığının on üçüncü yılında geldi.


Keldaniler ülkesinde, Kevar Irmağı kıyısında, Buzi oğlu kâhin Hezekiel'e Yahve'nin sözü geldi. Yahve'nin eli orada onun üzerindeydi.


Peygamberlerde yazılı olduğu gibi, “İşte, habercimi senin önünden gönderiyorum; O senin önünde yolumu hazırlayacak.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات