Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 3:17 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 Yabası elindedir, harman yerini tamamen temizleyecek ve buğdayı ambarına toplayacak. Samanı ise sönmez ateşte yakacaktır.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Harman yerini temizlemek ve buğdayı toplayıp ambarına yığmak için yabası elinde hazır duruyor. Samanı ise sönmeyen ateşte yakacak.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

17 kendi harman yerini bütün bütün temizlemek, ve buğdayı ambarına toplamak için, yabası elindedir; fakat samanı sönmez ateşle yakacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Харман йерини темизлемек ве будайъ топлайъп амбаръна йъмак ичин ябасъ елинде хазър дуруйор. Саманъ исе сьонмейен атеште якаджак.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 O'nun yabası elindedir. Harman yerini tertemiz edecek, buğdayı ambarına toplayacak. Samanı ise hiç sönmeyen ateşle yakacak.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

17 Küreği elindedir. O kürekle harman yerini temizleyip buğdayı ambarına toplayacak. Ama samanı hiç sönmeyen ateşle yakacak.”

باب دیکھیں کاپی




Luka 3:17
9 حوالہ جات  

Bırakın hasata kadar her ikisi birlikte büyüsünler. Hasat vaktinde orakçılara önce deliceleri toplayın diyeceğim, onları yakmak için demet yapın. Buğdayı ise toplayarak ambarıma koyun.”


Ülkenin kapılarında onları yabayla savurdum. Çocuksuz bıraktım. Halkımı yok ettim. Yollarından dönmediler.


Kötüler böyle değildir, Ancak rüzgârın savurduğu saman çöpü gibidirler.


Yabası elindedir. Harman yerini iyice temizleyip buğdayını ambarda toplayacak, samanı ise sönmez ateşte yakacaktır.”


Toprağı işleyen öküzlerle genç eşekler, kürekle ve yabayla savrulan tuzlu yemi yiyecekler.


Yuhanna daha birçok konuda uyarıyor, Müjde’yi halka duyuruyordu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات