Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 23:49 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

49 Yeşua’nın bütün tanıdıkları ve O’nunla birlikte Galile’den gelmiş olan kadınlar uzakta durmuş, bu şeyleri izliyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

49 Ama İsa'nın bütün tanıdıkları ve Celile'den O'nun ardından gelen kadınlar uzakta durmuş, olanları seyrediyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

49 Fakat bütün onun tanıdıkları, ve Galileden onun ardınca gelen kadınlar, bu şeyleri görerek uzakta durdular.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

49 Ама Иса'нън бютюн танъдъкларъ ве Джелиле'ден О'нун ардъндан гелен кадънлар узакта дурмуш, оланларъ сейредийорлардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

49 İsa'nın bütün tanıdıkları ve kendisiyle birlikte Galile'den gelmiş olan kadınlar da uzakta durup olaylara tanık oldular.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

49 İsaʼnın bütün tanıdıkları ve Oʼnunla beraber Celileʼden gelen kadınlar ise olanlara uzaktan bakıp duruyorlardı.

باب دیکھیں کاپی




Luka 23:49
12 حوالہ جات  

Kötü ruhlardan ve hastalıklarından kurtulmuş olan bazı kadınlar vardı: Kendisinden yedi iblis çıkmış olan Magdalalı denilen Mariyam,


Sevenlerim ve dostlarım felaketimden uzak duruyorlar. Akrabalarım da uzakta durmaktalar.


Galile’den Yeşua’yla birlikte gelen kadınlar peşinden gittiler ve mezarı ve cesedinin nereye yatırıldığını gördüler.


Halktan büyük bir kalabalık Yeşua’nın ardından gidiyordu. Yas tutan ve O’nun için ağıt yakan kadınlar da bunların arasındaydı.


Magdalalı Mariyam ve Yose’nin annesi Mariyam O’nun nereye yatırıldığını gördüler.


Sağıma bak da gör, Çünkü beni düşünen kimse yok. Sığınacak yer benden kaçtı. Kimse canımı umursamıyor.


Sevgiliyi, dostu benden uzaklaştırdın, Dostlarım da karanlıktadır.


Magdalalı Mariyam oradaydı ve diğer Mariyam ise mezarın karşısında oturuyordu.


Kardeşlerimi benden uzaklaştırdı. Tanıdıklarım bana tamamen yabancılaştılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات