Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 22:70 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

70 Hepsi, “Öyleyse sen Tanrı’nın Oğlu musun?” dediler. Onlara, “Söylediğiniz gibi, Ben’im” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

70 Onların hepsi, “Yani, sen Tanrı'nın Oğlu musun?” diye sordular. O da onlara, “Söylediğiniz gibi, ben O'yum” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

70 Ve hepsi dediler: Öyle ise, sen Allahın Oğlu musun? Onlara dedi: Söylediğiniz gibidir, çünkü ben oyum.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

70 Онларън хепси, „Яни, сен Танръ'нън Олу мусун?“ дийе сордулар. О да онлара, „Сьойледииниз гиби, бен О'йум“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

70 Tümü birden, “Öyleyse sen Tanrı'nın Oğlu musun?” diye sordular. İsa, “Öyle olduğumu kendiniz söylüyorsunuz” diye yanıtladı.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

70 Hepsi bir ağızdan şunu sordular, “Yani, sen Allahʼın Oğlu musun?” İsa onlara, “Söylediğiniz gibi, ben Oʼyum” dedi.

باب دیکھیں کاپی




Luka 22:70
20 حوالہ جات  

Pilatus O’na, “Sen Yahudiler’in Kralı mısın?” diye sordu. “Söylediğin gibidir” yanıtını verdi.


Pilatus O’na, “Sen Yahudilerin Kralı mısın?” diye sordu. “Söylediğin gibidir” diye yanıt verdi.


Yeşua valinin önünde durdu. Vali O’na “Yahudilerin Kralı sen misin?” diye sordu. Yeşua ona, “Söylediğin gibidir” dedi.


Yeşua ona, “Sen söylemiş oldun. Yine de size şunu söyleyeyim, bundan sonra İnsanoğlu’nun Kudretli Olan’ın sağında oturduğunu ve göğün bulutları üzerinde geldiğini göreceksiniz.”


Yahudiler ona, “Bizim bir yasamız var ve bu yasaya göre O’nun ölmesi gerekiyor. Çünkü kendini Tanrı’nın Oğlu yaptı” diye karşılık verdiler.


Bunun üzerine Pilatus O’na, “Öyleyse bir kral mısın?” dedi. Yeşua, “Kral olduğumu sen söylüyorsun. Ben bunun için doğdum, gerçeğe tanıklık etmek için dünyaya geldim. Gerçekten olan herkes sesimi duyar” karşılığını verdi.


‘Ben Tanrı’nın Oğlu’yum’ dediğim için, Baba'nın ayırıp dünyaya gönderdiği kişiye mi, ‘Küfrediyorsun’ diyorsunuz?


Natanael O’na, “Rabbuni, sen Tanrı’nın Oğlu’sun! Sen İsrael’in Kralı’sın!” dedi.


Ben de gördüm ve ‘Tanrı’nın Oğlu budur’ diye tanıklık ediyorum.”


İblisler de, “Sen Tanrı’nın Oğlu Mesih'sin!” diyerek çığlık atarak birçoklarının içinden çıkıyordu. Ama Yeşua onları azarlayarak konuşmalarına izin vermiyordu. Çünkü O’nun Mesih olduğunu biliyorlardı.


Yeşua, “Benim” dedi. “İnsanoğlu’nun Kudretli'nin sağında oturduğunu ve göğün bulutlarıyla geldiğini göreceksiniz.”


Yeşua’yı bekleyen yüzbaşı ve onunla birlikte olanlar, depremi ve diğer olanları görünce, “Gerçekten bu, Tanrı’nın Oğlu’ydu!” diyerek dehşete kapıldılar.


Tanrı’ya güveniyor. ‘Ben Tanrı’nın Oğlu’yum’ diyordu. Eğer Tanrı O’nu istiyorsa şimdi kurtarsın.”


Ayartıcı gelip O’na, “Eğer Tanrı’nın Oğlu’ysan, şu taşlara ekmek olmasını buyur” dedi.


Göklerden gelen bir ses, “İşte, kendisinden hoşnut olduğum sevgili Oğlum budur” dedi.


Oğul'a içtenlikle saygı gösterin ki öfkelenmesin, Yoksa yolunuzda mahvolursunuz. Çünkü hiddeti yakında alevlenecek. Ne mutlu O'na sığınanlara.


Kararını bildireceğim: Yahve bana, “Sen benim oğlumsun” dedi. “Bugün senin baban oldum.


Ona ihanet eden Yahuda, “Ben miyim, Rabbuni?” diye yanıt verdi. Ona, “Sen söyledin” dedi.


“Artık neden daha fazla tanığa ihtiyacımız olsun ki! Çünkü biz kendimiz O'nun kendi ağzından duyduk!” dediler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات