Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 20:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Ama onların kurnazlığını anlayan Yeşua, “Beni neden sınıyorsunuz?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23-24 Onların hilesini anlayan İsa, “Bana bir dinar gösterin” dedi. “Üzerindeki resim ve yazı kimin?” “Sezar'ın” dediler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Fakat İsa onların kurnazlığını anladı, ve kendilerine dedi:

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23-24 Онларън хилесини анлаян Иса, „Бана бир динар гьостерин“ деди. „Юзериндеки ресим ве язъ кимин?“ „Сезар'ън“ дедилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 İsa onların kurnazlığını bildiğinden şöyle dedi:

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

23 Ama İsa onların hilesini anlayıp şöyle dedi:

باب دیکھیں کاپی




Luka 20:23
16 حوالہ جات  

Çünkü bu dünyanın bilgeliği Tanrı’nın yanında akılsızlıktır. Çünkü şöyle yazılmıştır: “O bilgeleri kendi kurnazlıklarında yakaladı.”


O’nun önünde hiçbir yaratık gizlenemez. Kendisine hesap vereceğimiz Tanrı’nın gözünde her şey çıplak ve açıktır.


Bazıları gibi Mesih’i denemeyelim, bunu yapanlar yılanlar tarafından öldürüldü.


Yeşua’yı gözlüyorlardı. O’nu kendi sözüyle tuzağa düşürüp valinin yetki ve yargısına teslim edebilmek için kendilerini dürüstmüş gibi gösteren bazı muhbirler gönderdiler.


Ne var ki, Yeşua onların düşüncelerini biliyordu. Eli sakat adama, “Kalk, orta yerde dur” dedi. O da kalkıp durdu.


Onların ne düşündüğünü bilen Yeşua onlara şöyle karşılık verdi: “Neden yüreğinizde böyle düşünüyorsunuz?


Ama Yeşua onların kötülüğünü anlayıp şöyle dedi: “Neden beni sınıyorsunuz, ey ikiyüzlüler?


Ferisiler ve Sadukiler Yeşua’ya gelip O’nu deneyerek kendilerine gökten bir belirti göstermesini istediler.


Atalarınız beni denediklerinde, Beni sınadıklarında, işimi de görmüşlerdi.


Sezar’a vergi vermemiz Yasa’ya uygun mudur, değil midir?” diye sordular.


Bana bir dinar gösterin. Üzerinde kimin sureti ve yazısı var?” dedi. “Sezar’ın” diye yanıtladılar.


Ona şöyle dedi: “Ey İblis’in oğlu, her türlü hile ve kurnazlıkla dolusun, her doğruluğun düşmansın. Efendi’nin doğru yollarını saptırmaktan vazgeçmeyecek misin?


Böylece artık insanların kurnazlığıyla, aldatıcı düzenler kurmaktaki hileleriyle, öteye beriye savrulan ve her öğretinin rüzgârıyla sürüklenen çocuklar olmayalım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات