Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 18:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 O kentte yaşayan dul bir kadın vardı. Sık sık yargıca gelip, ‘Davalımdan hakkımı al!’ diyordu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Yine o kentte bir dul kadın vardı. Yargıca sürekli gidip, ‘Davacı olduğum kişiden hakkımı al’ diyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 o şehirde bir dul kadın da vardı; ve: Hasmımdan hakkımı al, diyerek hâkime gelirdi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Йине о кентте бир дул кадън вардъ. Яргъджа сюрекли гидип, ‚Даваджъ олдуум кишиден хаккъмъ ал‘ дийорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Aynı kentte bir de dul kadın vardı. İkide bir yargıca gelir, ‘Davalımdan hakkımı ara’ derdi.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

3 O şehirde dul bir kadın da varmış. Hâkime devamlı gelip, ‘Bir adamla davam var. Ondan hakkımı al’ dermiş.

باب دیکھیں کاپی




Luka 18:3
13 حوالہ جات  

İyilik etmeyi öğrenin. Adaleti arayın. Ezilmişleri rahatlatın. Yetimleri savunun. Dul kadının davasına bakın.”


'Yabancıdan, yetimden ve dul kadından adaleti esirgeyene lanet olsun.' Bütün halk, 'Amin' diyecek.


Şişmanladılar. Parlıyorlar, evet, kötülük işlerinde sivrildiler. Davayı, babasızların davasını savunmuyorlar ki, başarılı olsunlar; ve yoksulların haklarını savunmazlar.


Ölüm tehlikesinde olanın kutsaması üzerime gelirdi, Ve dul kadının yüreğini sevinçle ezgi söylettirirdim.


Dulları eli boş gönderdin, Yetimlerin de kolları kırıldı.


Davacınla daha yoldayken hemen anlaş. Yoksa davacı seni yargıca teslim eder, yargıç da gardiyana teslim eder; ve zindana atılırsın.


“Bir kentte Tanrı’dan korkmayan, insana saygı duymayan bir yargıç vardı.


Yargıç bir süre istemedi, ancak sonra kendi kendine, ‘Her ne kadar Tanrı’dan korkmaz, insana saygı duymasam da,


yine bu dul kadın beni rahatsız ettiği için onun hakkını alacağım. Yoksa sürekli gelip beni yıpratacak’ dedi.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات