Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 16:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Size şunu söyleyeyim, haksızlık mamonu ile kendinize dostlar edinin. Öyle ki, o yok olduğunda sizi ebedi meskenlere kabul etsinler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Size şunu söyleyeyim, dünyanın aldatıcı servetini kendinize dost edinmek için kullanın ki, bu servet yok olunca sizi sonsuza dek kalacak konutlara kabul etsinler.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve ben size diyorum: Haksızlık mammonu ile kendinize dostlar edinin de, o tükendiği zaman, sizi ebedî meskenlere kabul etsinler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Сизе шуну сьойлейейим, дюнянън алдатъджъ серветини кендинизе дост единмек ичин кулланън ки, бу сервет йок олунджа сизи сонсуза дек каладжак конутлара кабул етсинлер.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Size derim ki, haksız zenginlik ilahını kullanarak dostlar edinin. O tükenince, sizi sonsuz barınaklara alsınlar.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

9 Ben size diyorum ki: dünya malını kendinize arkadaşlar edinmek için kullanın, öyle ki, malınız yok olunca, sonsuza kadar kalıcı evlere kabul edilesiniz.

باب دیکھیں کاپی




Luka 16:9
28 حوالہ جات  

Yeşua ona, “Eğer kusursuz olmak istiyorsan, git, neyin varsa sat, yoksullara ver; o zaman göklerde hazinen olur. Sonra gel, beni izle” dedi.


“Hiç kimse iki efendiye hizmet edemez. Çünkü ya birinden nefret edip diğerini sever, ya da birine bağlanıp öbürünü küçümser. Hem Tanrı’ya, hem de mamona hizmet edemezsiniz.


Bu nedenle, ey kral, öğüdüm senin tarafından kabul görsün ve günahlarını doğrulukla, suçlarını da yoksullara merhamet göstermekle kırıp at. Belki de rahatın uzatılır.”


Bu nedenle, eğer haksızlık mamonunda sadık olmamışsanız, gerçek zenginliği size kim emanet eder?


Yoksula acıyan Yahve'ye ödünç verir, O da onu ödüllendirir.


Böylece mutlu olursun. Çünkü onların senin iyiliğine karşılık verecek durumları yoktur. Doğru kişiler dirildiğinde sana karşılığı ödenecektir.”


Sahip olduklarınızı satın, muhtaçlara verin. Kendinize eskimeyen keseler, göklerde tükenmeyen bir hazine biriktirin. Orada hırsız yaklaşmaz, güve de yok etmez.


Ama içte bulunanlardan yoksullara verin. İşte, o zaman her şey sizin için temiz olacaktır.


Çünkü şu anki hafif sıkıntılarımız, bizim için ağırlıkta giderek daha da çoğalan sonsuz bir yücelik yaratıyor.


Hiçbir hizmetkâr iki efendiye hizmet edemez. Çünkü ya birinden nefret edip diğerini sever, ya da birini tutup diğerini hor görür. Hem Tanrı’ya, hem de paraya hizmet edemezsiniz.”


‘Kornelius’ dedi. ‘Duan işitildi ve muhtaçlar için olan bağışların Tanrı önünde anıldı.


“Kendinize, güve ve pasın yiyip bitirdiği, hırsızların girip çaldığı, yeryüzünde hazineler biriktirmeyin;


Sonsuz yaşam için Efendimiz Yeşua Mesih’in merhametini beklerken kendinizi Tanrı’nın sevgisinde tutun.


Korkuyla gözlerini ona dikti, “Ne var ey Efendim?” dedi. Ona, “Duaların ve muhtaçlara olan bağışların anılmak üzere Tanrı önüne çıktılar.


Ekmeğini sulara at; çünkü çok günler sonra onu bulacaksın.


Olmayan şeye neden göz dikiyorsun? Çünkü zenginlik mutlaka kanatlanır, kartal gibi gökyüzüne uçar.


Çünkü sonsuza dek çekişmeyeceğim, sürekli öfkeli de olmayacağım; Çünkü yarattığım canlar ve ruh benim önümde hali kalmazdı.


Bedenim ve yüreğim tükeniyor, Ama Tanrı yüreğimin gücü, Sonsuza dek bana düşen paydır.


Kâhyalıktan kovulduktan sonra insanların beni evlerine kabul etmeleri için ne yapacağımı biliyorum’ dedi.


Bilgelerin tacı onların zenginliğidir, Ama akılsızların ahmaklığı onları ahmaklıkla taçlandırır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات