Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 14:31 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 Ya da hangi kral başka bir kralla savaşta karşı karşıya geldiğinde, önüne yirmi bin askerle çıkan düşmana on bin askerle karşı koyabilir miyim diye önce oturup düşünmez?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 “Ya da hangi kral başka bir kralla savaşa gittiğinde, üzerine yirmi bin askerle yürüyen düşmana on bin askerle karşı koyabilir miyim diye önce oturup bir değerlendirme yapmaz?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

31 Yahut hangi kıral başka bir kıralla cenkte karşılaşmağa gittiği zaman, yirmi bin ile üzerine gelene on bin ile karşı çıkabilir miyim diye, önce oturup öğütleşmez?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 „Я да ханги крал башка бир кралла саваша гиттиинде, юзерине йирми бин аскерле йюрюйен дюшмана он бин аскерле каршъ коябилир мийим дийе ьондже отуруп бир деерлендирме япмаз?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 “Ya da hangi kral başka bir krala karşı savaşa gittiğinde, öncelikle onunla savaşmaya gelen yirmi bin kişiye on bin kişiyle karşı koymaya gücüm yeter mi, yetmez mi diye çevresine danışmaz?

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

31 Başka bir krala karşı savaşa giden bir kralı düşünün. On bin adamı olan bu kral, yirmi bin adamla karşısına gelen kralı yenebilir mi diye önce oturup düşünmez mi?

باب دیکھیں کاپی




Luka 14:31
7 حوالہ جات  

Tasarılar öğütle kurulur, Bilge yol gösterişle savaşı sürdür!


Suçlamalarını mahkemeye getirmekte acele etme. Komşun seni utandırınca, sonunda ne yapacaksın?


İsrael Kralı şöyle karşılık verdi: “Ona de ki, ‘Zırhını giyen, onu çıkaran gibi övünmesin.’”


‘Bu adam bina etmeye başladı, ama bitiremedi’ diyerek onunla alay etmeye başlar.


Yoksa diğeri daha çok uzaktayken bir elçi gönderip barış koşullarını sorar.


Elini onun üzerine koy. Savaşı hatırla ve bir daha yapma.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات