Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 14:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Hepsi birden özür dilemeye başladı. Birincisi, ‘Bir tarla satın aldım, gidip bir bakmalıyım’ dedi. ‘Lütfen beni hoş gör’ dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 “Ne var ki, hepsi anlaşmışçasına özür dilemeye başladılar. Birincisi, ‘Bir tarla satın aldım, gidip görmek zorundayım. Rica ederim, beni hoş gör’ dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Hepsi birden özür dilemeğe başlıyarak, birincisi ona dedi: Bir tarla satın aldım, çıkıp onu görmekliğim lâzım; sana rica ederim, beni mazur gör.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 „Не вар ки, хепси анлашмъшчасъна ьозюр дилемейе башладълар. Биринджиси, ‚Бир тарла сатън алдъм, гидип гьормек зорундайъм. Риджа едерим, бени хош гьор‘ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Ama tümü birden özür bulmaya koyuldular. Birincisi, ‘Bir tarla satın aldım’ dedi, ‘Gidip onu görmeliyim. Lütfen özürümü kabul et.’

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

18 Ama hepsi anlaşmışcasına birer bahane uydurmuş. Birincisi ona, ‘Bir tarla aldım’ demiş. ‘Gidip ona bakmam lazım. Lütfen beni hoş gör.’

باب دیکھیں کاپی




Luka 14:18
24 حوالہ جات  

Yeşua onun çok üzüldüğünü görünce, “Serveti olanların Tanrı Krallığı'na girmesi ne kadar zor!


Kulaklarını gerçeğe tıkayıp masallara sapacaklar.


Yine de yaşam bulmak için bana gelmek istemiyorsunuz.


Kendininkilere geldi, ama kendininkiler O’nu kabul etmedi.


Dikenler arasına düşenler, sözü işitenlerdir. Ama bunlar yollarına giderken yaşamın kaygılarıyla, zenginlikleriyle ve zevkleriyle boğulur ve olgunlaşıp ürün vermezler.


Kimse fuhuş yapmasın ya da ilk oğulluk hakkını bir yemek karşılığında satan Esav’a benzeyip kutsal değerlere saygısızlık etmesin.


Çünkü Dimas bu dünyayı sevdiği için beni bırakıp Selanik’e gitti. Kriskis Galatya’ya, Titus Dalmaçya’ya gitti.


Kime konuşup tanıklık edeyim de duysunlar? İşte, kulakları sünnetsiz ve dinleyemiyorlar. İşte, Yahve'nin sözü onlar için bir utanç oldu. Ondan hoşlanmıyorlar.


Şölen vakti geldiğinde, ‘Gelin, her şey hazır’ demesi için davetlilere hizmetkârını gönderdi.


Bir diğeri, ‘Beş çift öküz aldım, gidip onları denemeliyim’ dedi. ‘Lütfen beni hoş gör’ dedi.


Oysa ben bedene güvenebilirdim. Herhangi birisi bedene güvenebileceğini düşünüyorsa, ben daha çok güvenebilirim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات