Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 14:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Kendini yücelten herkes alçaltılacak, kendini alçaltan da yüceltilecektir.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Kendini yücelten herkes alçaltılacak, kendini alçaltan yüceltilecektir.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Çünkü her kendini yükselten alçaltılır, ve kendini alçaltan yükseltilir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Кендини йюджелтен херкес алчалтъладжак, кендини алчалтан йюджелтиледжектир.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Çünkü kendini yükselten kişi alçaltılacak, kendini alçaltan kişi yükseltilecektir.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

11 Çünkü kendini yücelten alçaltılacak. Kendini alçaltan ise yüceltilecek.”

باب دیکھیں کاپی




Luka 14:11
24 حوالہ جات  

Size şunu söyleyeyim, bu adam ötekinden daha aklanmış olarak evine indi. Çünkü kendini yücelten herkes alçaltılacak, kendini alçaltan ise yüceltilecektir.”


Her kim kendini yükseltirse alçaltılacak ve her kim kendini alçaltılırsa yükseltilecektir.”


İnsanın gururu onu alçaltır, Ama alçalmış ruh onur kazanır.


Ama daha çok lütuf verir. Bu nedenle, “Tanrı kibirlilere karşı çıkar, ama alçakgönüllülere lütuf verir” der.


Aynı şekilde, gençler siz de, ihtiyarlara tabi olun. Evet, hepiniz birbirinize tabi olmak için alçakgönüllülüğü giyinin. Çünkü, “Tanrı kibirlilere karşı çıkar, alçakgönüllülere lütuf verir.’’


Yıkımdan önce insanın yüreği gururlanır, Ama onurdan önce alçakgönüllülük gelir.


Efendi’nin önünde kendinizi alçaltın, O sizi yükseltecektir.


Çünkü Yahve yükseklerde ise de, Alçakgönüllülerle ilgilenir, Ama kibirliyi uzaktan tanır.


İnsanın kibri eğdirilecek ve insanın küstahlığı alçaltılacaktır; O gün yalnızca Yahve yüceltilecek.


Çünkü mazlum insanları kurtarırsın, Ama kibirli gözleri alaşağı edersin.


O gün insanın kibirli bakışları alçaltılacak, Gururu eğdirilecek ve yalnızca Yahve yüceltilecek.


Yahve korkusu bilgelik öğretir. Onurdan önce alçakgönüllülük gelir.


Onlar aşağı attıklarında, sen, ‘kalk,’ diyeceksin. O, alçakgönüllü kişiyi kurtarır.


Samuel, “Sen kendi gözünde küçük olduğun halde, İsrael oymaklarının başı yapılmadın mı?” dedi. “Yahve seni İsrael üzerine kral olarak meshetti.


Koluyla kuvvetini gösterdi. Gururluları yüreklerinin kuruntusunda dağıttı.


Çünkü yüce ve ulu Olan, sonsuzlukta yaşayan, Adı Kutsal olan şöyle diyor: “Ben yüksek ve kutsal yerde otururum, Alçakgönüllülerin ruhunu canlandırmak Ve ezilmişlerin yüreğini canlandırmak için Ezilmiş ve alçakgönüllü ruhlu olanla da birlikteyim.


Ezilenleri kurtaracaksın, Ama gözlerin onları alçaltmak için kibirlilerin üzerindedir.


Çok bal yemek iyi değildir, İnsanın kendi saygınlığını araması da onurlu değildir.


Hükümdarları tahtlarından indirdi, Sıradan insanları yükseltti.


Yeşua kendisini davet edene de şöyle dedi, “Bir yemek ya da ziyafet düzenlediğin zaman, arkadaşlarını, kardeşlerini, akrabalarını, zengin komşularını çağırma” dedi. “Yoksa onlar da seni çağırıp iyiliğinin karşılığını verirler.


Düşkün durumdaki kardeş kendi yüksekliğiyle övünsün.


Bu nedenle, Tanrı’nın güçlü eli altında kendinizi alçaltın ki, zamanı geldiğinde sizi yüceltsin.


O zaman kral Haman’a, “Çabuk, söylediğin gibi giysileri ve atı al ve bunu kralın kapısında oturan Yahudi Mordekay için yap” dedi. Söylediklerinin hiçbiri boşa çıkmasın.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات