Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 13:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Şeytan’ın on sekiz yıldır bağlı tuttuğu, Avraham’ın kızı olan bu kadın, Şabat Günü bu bağdan çözülmesi gerekmez miydi?”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Buna göre, Şeytan'ın on sekiz yıldır bağlı tuttuğu, İbrahim'in bir kızı olan bu kadının da Şabat Günü bu bağdan çözülmesi gerekmez miydi?”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 İşte, Şeytanın on sekiz yıl bağlamış olduğu, İbrahim kızı olan bu kadın, Sebt günü bu bağdan çözülmemeli miydi?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Буна гьоре, Шейтан'ън он секиз йълдър балъ туттуу, Ибрахим'ин бир къзъ олан бу кадънън да Шабат Гюню бу бадан чьозюлмеси герекмез мийди?“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Şeytanın on sekiz yıldır bağladığı şu İbrahim kızını Şabat Günü bu sıkı bağdan çözmek gerekmez mi?”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

16 İşte, bu kadın da İbrahimʼin bir kızıdır. Ama Şeytan onu on sekiz yıl bağlı tuttu. Şabat günü bu bağdan serbest bırakılmalıydı, öyle değil mi?”

باب دیکھیں کاپی




Luka 13:16
11 حوالہ جات  

Onlara şöyle dedi: “İnsan Şabat için değil, Şabat insan için yapıldı.


Böylece, isteğini yerine getirmeleri için onları tutsak eden İblis’in tuzağından kurtulabilirler.


Kardeşler, Avraham soyunun çocukları ve aranızda olup Tanrı’dan korkan sizler, bu kurtuluş sözü size gönderildi.


Siz babanız İblis’tensiniz ve babanızın isteklerini yapmak istiyorsunuz. O başlangıçtan beri katildi. Gerçekte durmadı, çünkü onda gerçek yoktur. Yalan söylediğinde kendininkinden söyler. Çünkü o yalancıdır ve yalanların babasıdır.


Yeşua ona, “Bugün bu eve kurtuluş geldi. Çünkü o da Avraham’ın oğludur.


Bu nedenle artık tövbeye layık meyveler verin! Kendi aranızda, ‘Biz Avraham’ın soyundanız’ demeye başlamayın. Size şunu söyleyeyim: Tanrı Avraham’a şu taşlardan çocuk yetiştirebilir!


Sonra Yeşua ona, “Çekil Şeytan! Çünkü; ‘Tanrın Efendi’ye tapınacaksın ve yalnız O’na hizmet edeceksin’ diye yazılmıştır.”


‘Ey Avraham baba, bana merhamet et!’ diye feryat etti. ‘Lazar’ı gönder de, parmağının ucunu suya batırıp dilimi serinletsin! Çünkü bu alevin içinde azap çekiyorum.’”


Onları karanlıktan ve ölümün gölgesinden çıkardı, Zincirlerini kırdı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات