Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 12:37 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

37 Efendi geldiğinde uyanık bulacağı hizmetkârlara ne mutlu! Size doğrusunu söyleyeyim, kendisi giyinecek, onları sofraya oturtacak ve gelip onlara hizmet edecektir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

37 Efendileri geldiğinde uyanık bulunan kölelere ne mutlu! Size doğrusunu söyleyeyim, efendileri beline kuşağını bağlayacak, kölelerini sofraya oturtacak ve gelip onlara hizmet edecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

37 Efendi geldiği zaman, beklemekte bulacağı o hizmetçilere ne mutlu! Doğrusu size derim, kendisi kuşanıp onları oturtacak, ve gelip onlara hizmet edecektir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

37 Ефендилери гелдиинде уянък булунан кьолелере не мутлу! Сизе дорусуну сьойлейейим, ефендилери белине кушаънъ балаяджак, кьолелерини софрая отуртаджак ве гелип онлара хизмет едеджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

37 Efendileri geldiğinde uyanık bulunan kölelere ne mutlu! Doğrusu size derim ki, O beline önlük bağlayacak, onları masaya oturtacak, gelip kendilerine hizmet edecek.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

37 Efendileri geldiğinde uyanık bulduğu hizmetkârlara ne mutlu. Size doğrusunu söylüyorum: O efendi beline önlük takıp onları sofraya oturtacak ve gelip onlara hizmet edecek.

باب دیکھیں کاپی




Luka 12:37
25 حوالہ جات  

Öyleyse, sevgili kardeşlerim, bunları beklediğinize göre, O’nun gözünde lekesiz ve kusursuz olarak esenlik içinde olmaya gayret edin.


O halde uyanık kalın! Efendiniz’in hangi saatte geleceğini bilemezsiniz.


İkisi arasında sıkışıp kaldım. Ayrılmayı ve Mesih’le birlikte olmayı arzuluyorum; ki bu çok daha iyi.


Ama yazılmış olduğu gibi, “Gözün görmediklerini, kulağın duymadıklarını, İnsan yüreğine girmemiş olan şeyleri Tanrı, kendisini sevenler için hazırladı.”


Gökten bir sesin, “Yaz, bundan böyle Efendi’de ölenlere ne mutlu” dediğini işittim. Ruh, “Evet” diyor, “İşlerinden dinlenecekler. Çünkü yaptıkları onları izleyecek.”


Böylece Efendimiz ve Kurtarıcımız Yeşua Mesih’in sonsuz egemenliğine girme olanağı size cömertçe sağlanacaktır.


Eğer biri bana hizmet edecekse, ardımdan gelsin. Ben neredeysem, hizmetkârım da orada olacaktır. Eğer biri bana hizmet ederse, Baba onu onurlandıracaktır.”


Bu nedenle, gerçekleşecek bütün bu şeylerden kaçabilmek ve İnsanoğlu’nun önünde durabilmek için her an uyanık kalıp dua edin.”


Çünkü bir genç el değmemiş bir kızla nasıl evlenirse, Oğulların da seninle öyle evlenecek. Damat gelini için nasıl sevinirse, Tanrın da senin için öyle sevinecek.


Çünkü tahtın ortasında olan Kuzu onları güdecek ve yaşam veren suların pınarlarına götürecek. Tanrı onların gözlerinden bütün yaşları silecek.”


Ben nasıl galip gelerek Babam’la birlikte Babam’ın tahtına oturduysam, galip gelene de benimle birlikte tahtıma oturma hakkı vereceğim.


Benim için yaşamak Mesih’tir, ölmek kazançtır.


Bunun yerine ona, ‘Yemeğimi hazırla, güzelce giyin, ben yiyip içerken bana hizmet et. Sonra sen yiyip içersin’ demez mi?


Efendisi eve döndüğünde öyle yaparken bulacağı o hizmetkâra ne mutlu!


Evet, onlara iyilik etmekle sevineceğim ve onları kesinlikle bütün yüreğimle ve bütün canımla bu ülkeye dikeceğim.”


Düğün şöleninden döndüğünde efendilerini hazır bekleyen hizmetkârlar gibi olun. Efendi gelip kapıyı çaldığında, O'na hemen kapıyı açsınlar.


Kim daha büyük, sofrada oturan mı, hizmet eden mi? Sofrada oturan değil mi? Ama ben sizin aranızda hizmet eden biri gibiyim.


“İşte hırsız gibi geliyorum. Çıplak dolaşmamak ve utanç içinde yakalanmamak için uyanık kalıp giysilerini üzerinde bulundurana ne mutlu!”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات