Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 12:36 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

36 Düğün şöleninden döndüğünde efendilerini hazır bekleyen hizmetkârlar gibi olun. Efendi gelip kapıyı çaldığında, O'na hemen kapıyı açsınlar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

36 Düğün şenliğinden dönecek olan efendilerinin gelip kapıyı çaldığı an kapıyı açmak için hazır bekleyen köleler gibi olun.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

36 siz de efendileri düğünden döndüğü zaman gelip kapıyı çalınca, hemen ona açabilsinler diye, bekliyen adamlar gibi olun.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

36 Дююн шенлиинден дьонеджек олан ефендилеринин гелип капъйъ чалдъъ ан капъйъ ачмак ичин хазър беклейен кьолелер гиби олун.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

36 Düğünden dönmesi beklenen efendileri geldiğinde, o kapıyı çalar çalmaz koşup açmak için hazır bekleyen adamlar gibi olun.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

36 Düğünden eve dönecek olan efendilerini bekleyen adamlar gibi olun. Efendileri gelip kapıyı çaldığında, ona kapıyı hemen açarlar.

باب دیکھیں کاپی




Luka 12:36
16 حوالہ جات  

İşte, kapıda durup kapıyı çalıyorum. Biri sesimi duyup kapıyı açarsa, ben ona geleceğim. Ben onunla, o da benimle birlikte yemek yiyeceğiz.


Çünkü eskiden beri insanlar duymadı, Kulak kavramadı, Göz de senden başka bir Tanrı görmedi, O Tanrı ki, kendisini bekleyen için işler.


Ben senin kurtarışını bekledim, ey Yahve.”


“Kuşaklarınız belinizde bağlı kandilleriniz de yanar olsun.


Efendi geldiğinde uyanık bulacağı hizmetkârlara ne mutlu! Size doğrusunu söyleyeyim, kendisi giyinecek, onları sofraya oturtacak ve gelip onlara hizmet edecektir.


Sevinelim, çoşalım! O’nu yüceltelim! Çünkü Kuzu’nun düğün günü geldi, gelini hazırlandı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات