Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 11:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Sonra gider ve kendisinden daha kötü yedi ruh daha alır. Hep birlikte içeri girip yerleşirler. O adamın son durumu ilkinden beter olur.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Bunun üzerine gider, kendisinden kötü yedi ruh daha alır ve eve girip yerleşirler. Böylece o kişinin son durumu ilkinden beter olur.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 O zaman gider, kendisinden daha kötü başka yedi ruhu yanına alır; ve oraya girip otururlar; ve o adamın son hali ilkinden daha kötü olur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Бунун юзерине гидер, кендисинден кьотю йеди рух даха алър ве еве гирип йерлеширлер. Бьойледже о кишинин сон дуруму илкинден бетер олур.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 O zaman sağa sola koşup kendinden daha kötü başka yedi ruh bulup getirir. Hep birlikte içeriye dalarak orada otururlar. Bu kişinin sonraki durumu öncekinden beter olur.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

26 O vakit gidip kendisinden daha kötü olan yedi cin alır. Sonra eve geri dönüp onlarla oraya yerleşir. Böylece adamın son hali, önceki halinden beter olur.”

باب دیکھیں کاپی




Luka 11:26
11 حوالہ جات  

Sonra Yeşua adamı tapınakta buldu. Ona, “İşte, iyileştin. Daha fazla günah işleme de, sana daha kötü bir şey olmasın” dedi.


Sonra gidip yanına, kendisinden daha kötü yedi ruh daha alır ve birlikte içeri girip otururlar. O adamın son durumu ilkinden beter olur. Bu kötü kuşağa da böyle olacaktır.”


Kardeşinin ölüme götürmeyen bir günah işlediğini gören, dilekte bulunsun. Tanrı ona yaşam verecektir. Bu, ölüme götürmeyen günah işleyenler içindir. Ölüme götüren günah da vardır. Bunun için istekte bulunsun demiyorum.


Vay size ey yazıcılar ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Tek bir kişiyi inancınıza döndürmek için denizi, karayı dolaşırsınz. İnancınıza döneni de kendinizden iki kat cehennen oğlu yaparsınız.”


Döndüğünde, süpürülmüş ve düzene koyulmuş bulur.


Yeşua bunları söylerken, kalabalığın içinden bir kadın sesini yükseltip O’na, “Ne mutlu seni taşımış olan rahme, emzirmiş olan memelere!” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات