Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 8:31 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 Moşe Aron'la oğullarına şöyle dedi: "Eti Buluşma Çadırı'nın kapısında haşlayın, sonra onu ve adak sepetindeki ekmeği, 'Aron'la oğulları onu yiyecekler' diye buyurmuş olduğum gibi orada yiyin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 Sonra Harun'la oğullarına, “Eti Buluşma Çadırı'nın giriş bölümünde haşlayın” dedi, “ ‘Eti Harun'la oğulları yiyecek’ diye buyurmuştum. Atanma sunularının bulunduğu sepetteki ekmekle birlikte onu orada yiyin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

31 Ve Musa Haruna ve oğullarına dedi: Eti toplanma çadırının kapısında haşlayın; Harunla oğulları onu yiyecekler diye emretmiş olduğum gibi, onu ve tahsis sepetinde olan ekmeği orada yiyin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 Сонра Харун'ла оулларъна, „Ети Булушма Чадъръ'нън гириш бьолюмюнде хашлайън“ деди, „‚Ети Харун'ла оулларъ йийеджек‘ дийе буйурмуштум. Атанма сунуларънън булундуу сепеттеки екмекле бирликте ону орада йийин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 Sonra Harun'la oğullarına, “Eti Buluşma Çadırı'nın giriş bölümünde haşlayın” dedi, “ ‘Eti Harun'la oğulları yiyecek’ diye buyurmuştum. Atanma sunularının bulunduğu sepetteki ekmekle birlikte onu orada yiyin.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 8:31
12 حوالہ جات  

Mesih’le birlikte çarmıha gerildim. Artık ben yaşamıyorum, Mesih bende yaşıyor. Şimdi bedende yaşadığım bu hayatı, beni seven ve benim için kendini feda eden Tanrı Oğlu’ndaki imanla yaşıyorum.


Gökten inmiş olan diri ekmek benim. Kim bu ekmekten yerse, sonsuza dek yaşayacak. Evet, dünyanın yaşamı için vereceğim ekmek benim bedenimdir” dedi.


Yeşua onlara, “Yaşam ekmeği Ben’im. Bana gelen acıkmaz ve bana iman eden asla susamaz” dedi.


Çünkü Tanrı’nın ekmeği gökten inen ve dünyaya yaşam verendir.”


“Neden günah sunusunu kutsal yerde yemediniz? Çünkü o çok kutsaldır ve topluluğun suçunu yüklenesiniz ve Yahve'nin önünde onlar için kefaret etmeniz için onu size vermiştir.


Şükran için sunduğu esenlik kurbanının eti, sunulduğu gün yenilecek. Sabaha kadar hiçbir şey bırakmayacak.'"


Ama içinde kaynatıldığı toprak kap kırılacak; eğer tunç bir kapta kaynatılırsa, ovulacak ve suda durulanacaktır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات