Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 7:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 “'Günah sunusu nasılsa, suç sunusu da öyledir; onlar için tek bir yasa var. Onlarla kefaret eden kâhin kimse onun olacak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 “ ‘Suç ve günah sunuları için aynı yasa geçerlidir. Et, sunuyu sunarak günahı bağışlatan kâhinindir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Suç takdimesi nasılsa günah takdimesi de öyledir; onlar için bir şeriat vardır; onunla kefaret eden kâhin kim ise, onun olacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 „‚Суч ве гюнах сунуларъ ичин айнъ яса гечерлидир. Ет, сунуйу сунарак гюнахъ баъшлатан кяхининдир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 “ ‘Suç ve günah sunuları için aynı yasa geçerlidir. Et, sunuyu sunarak günahı bağışlatan kâhinindir.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 7:7
11 حوالہ جات  

Kutsal şeyler etrafında hizmet edenlerin tapınaktaki şeylerden yediklerini, sunakta hizmet edenlerin sunakla birlikte paylarını aldıklarını bilmez misiniz?


Erkek kuzuyu, günah sunusunu ve yakmalık sunuyu kestikleri yerde, kutsal yerde kesecek; çünkü günah sunusu gibi suç sunusu da kâhinindir. Çok kutsaldır.


İsraelliler’e bedensel olarak bakın. Kurbanları yiyenler sunağa paydaş olmuyor mu?


Mayayla pişirilmeyecek. Ateşle yapılan sunularımdan onlara pay olarak bunu verdim. Günah sunusu ve suç sunusu gibi bu da çok kutsaldır.


Bir kişinin yakmalık sunusunu sunan kâhin, sunduğu yakmalık sunuların derisini kendisine alacaktır.


Suç sunuları ve günah sunuları için olan para Yahve'nin evine getirilmedi. Bunlar kâhinlerindi.


Ekmek sunusundan arta kalan Aron'un ve oğullarının olacak. Yahve'ye ateşle yapılan sunuların en kutsal kısmıdır.'"


Ekmek sunusundan arta kalan Aron'la oğullarının olacak. Yahve'ye ateşle yapılan sunuların en kutsal kısmıdır.'"


Ancak eğer suçun karşılığını ödemek için o adamın yakın akrabası yoksa, kendisi için kefaret edecek olan kefaret koçunun yanı sıra, Yahve'ye ödenen suç karşılığı da kâhinin olacaktır.


Sonra Suriye Kralı Hazael çıkıp Gat'a karşı savaştı ve onu aldı; ve Hazael Yeruşalem'e çıkmak için yöneldi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات