Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 6:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 ya da kaybolan şeyi bulup onun hakkında yalan söylerse ve yalan üzerine ant içerse; bir kişi bu şeylerden herhangi birinde, yaptıklarıyla günah işlerse,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 kayıp bir eşya bulup yalan söylerse, yalan yere ant içerse, yani insanların işleyebileceği bu suçlardan birini işlerse,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 yahut kaybolan şeyi bulup onda hile ile davranırsa, yahut yalan yere and ederse; insanın yaptığı bütün bu şeylerden birinde suç ederse,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 кайъп бир ешя булуп ялан сьойлерсе, ялан йере ант ичерсе, яни инсанларън ишлейебиледжеи бу сучлардан бирини ишлерсе,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 kayıp bir eşya bulup yalan söylerse, yalan yere ant içerse, yani insanların işleyebileceği bu suçlardan birini işlerse,

باب دیکھیں کاپی




Levililer 6:3
14 حوالہ جات  

"'Benim adımla yalan yere ant içmeyeceksin ve Tanrın'ın adını kirletmeyeceksin. Ben Yahve'yim.'"


“Eğer düşmanının öküzünü ya da eşeğini yoldan sapmış halde bulursan, onu mutlaka kendisine geri getireceksin.


Yargı için size yaklaşacağım. Ben büyücülere, zina edenlere, yalan yere ant içenlere, ücretinde ücretliye, dul kadına ve yetime gaddarlık edenlere, yabancının hakkını gasp edenlere ve benden korkmayanlara karşı hızlı tanık olacağım” diyor Ordular Yahvesi.


Çalmak, adam öldürmek, zina etmek, yalan yere ant içmek, Baal'a buhur yakmak, bilmediğiniz başka ilâhların ardından yürümek,


“Diri olan Yahve'nin hakkı için” deseler de, kesinlikle yalan yere ant içerler.”


Yoksa doyup da seni inkâr eder, 'Yahve kimdir?' derim, Ya da yoksul olup hırsızlık yapar, Tanrı'mın adını lekelerim."


Komşuna karşı nedensiz yere tanıklık etme. Dudaklarınla aldatma.


Onlara çıplak yerlerini örtecek keten donlar yapacaksın. Belden kalçalara kadar uzanacak.


onun kursağını ve tüylerini alıp sunağın yanına, doğu tarafına, küllerin yerine atacaktır.


Kutsal keten gömleğini giyecek. Bedeni üzerinde keten don olacak, keten kuşak takacak ve kendisine keten sarık giydirilecek. Onlar kutsal giysilerdir. Bedenini suyla yıkayacak ve onları giyecektir.


Dış avluya, halkın yanına dış avluya çıktıklarında, hizmet ettikleri giysilerini çıkarıp onları kutsal odalara koyacaklar. Giysileriyle halkı kutsamamak için başka giysiler giyecekler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات