Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 4:35 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

35 Esenlik kurbanından kuzunun yağı ayrıldığı gibi, o da onun tüm yağını ayıracak. Kâhin onları Yahve'nin ateşle yapılan sunuları gibi sunak üzerinde yakacak. Kâhin, işlediği günahtan dolayı onun için kefaret edecek, o da bağışlanacaktır.'"

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

35 Esenlik kurbanı kuzusunda olduğu gibi kişi sununun bütün yağını ayırmalı. Kâhin RAB için yakılan sunuların üzerinde hepsini sunakta yakacak. Kâhin kişinin günahını bağışlatacak ve kişi bağışlanacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

35 Ve bütün yağını, selâmet takdimeleri kurbanından kuzunun yağı ayrıldığı gibi ayıracak, ve kâhin, RABBİN ateşle yapılan takdimelerine göre, onları mezbahta yakacak; ve ettiği suçundan dolayı kâhin onun için kefaret edecek, ve ona bağışlanacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

35 Есенлик курбанъ кузусунда олдуу гиби киши сунунун бютюн яънъ айърмалъ. Кяхин РАБ ичин якълан сунуларън юзеринде хепсини сунакта якаджак. Кяхин кишинин гюнахънъ баъшлатаджак ве киши баъшланаджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

35 Esenlik kurbanı kuzusunda olduğu gibi kişi sununun bütün yağını ayırmalı. Kâhin RAB için yakılan sunuların üzerinde hepsini sunakta yakacak. Kâhin kişinin günahını bağışlatacak ve kişi bağışlanacak.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 4:35
40 حوالہ جات  

Esenlik kurbanının yağı gibi, yağının tamamını sunakta yakacak; kâhin onun günahına kefaret edecek, o da bağışlanacaktır.'"


Bunu boğayla yapacak; günah sunusu olan boğaya ne yaptıysa, bunu da öyle yapacak; kâhin onlar için kefaret edecek ve bağışlanacaktır.


Kâhinin elindeki yağın geri kalanını temiz kılınacak kişinin başına sürecek ve kâhin Yahve'nin önünde onun için kefaret edecek."


Kâhin onun için Yahve'nin önünde kefaret edecek ve suçlu sayılmış olmak için ne yapmış olursa olsun bağışlanacaktır."


O günahlarımızı, yalnızca bizim günahlarımızı değil, bütün dünyanın günahlarını bağışlatan kurbandır.


Ama O ışıkta olduğu gibi biz de ışıkta yürürsek, birbirimizle paydaşlığımız olur ve Oğlu Yeşua Mesih’in kanı bizi her günahtan arındırır.


Çünkü Mesih de bizleri Tanrı’ya ulaştırmak üzere doğru kişi olarak doğru olmayanlar uğruna bir kez günahlar için acı çekti. Bedende öldürüldü, ama Ruh’ta diriltildi.


Günah karşısında ölelim, doğruluk uğruna yaşayalım diye, günahlarımızı kendi bedeninde, ağaç üzerinde yüklendi. O’nun yaralarıyla iyileştiniz.


O günah işlemedi, ‘‘ağzından hileli söz çıkmadı.’’


Bize böyle bir başkâhin gerekliydi: Kutsal, suçsuz, lekesiz, günahkârlardan ayrılmış ve göklerden daha yücelere çıkarılmış.


Gökleri aşmış olan büyük başkâhinimiz Tanrı Oğlu Yeşua varken, açıkça dile getirdiğimiz inanca sıkıca sarılalım.


Oğul, O’nun yüceliğinin ışıltısı, Tanrı özünün tam görüntüsüdür. Güçlü sözüyle her şeyi bir arada tutar. Günahlarımızdan arınmayı sağladıktan sonra, yücelerde Heybetli’nin sağında oturdu.


O’nda kurtuluşa, günahlarımızın bağışına sahibiz.


Mesih’in bizi nasıl sevip bizim için kendisini hoş kokulu bir sunu ve kurban olarak Tanrı’ya teslim ettiyse, siz de öylece sevgide yürüyün.


Çünkü günahı bilmeyen O'nu bizim yerimize günah yaptı. Öyle ki, biz O’nda Tanrı’nın doğruluğu olalım.


Çünkü Mesih, iman eden herkese doğruluk için Yasa'nın tamamlanmasıdır.


Bu nedenle, Mesih Yeşua’da olanlara artık hiçbir mahkûmiyet yoktur. Onlar benliğe göre değil, Ruh'a göre yürürler.


O bizim suçlarımız için ölüme teslim edildi ve aklanmamız için dirildi.


Kâhin İsrael'in çocuklarının bütün topluluğu için kefaret edecektir ve onlar bağışlanacaktır; çünkü bu bir hataydı ve hatalarından dolayı sunularını, Yahve'ye ateşle yapılan sunuyu ve onların günah sunusunu Yahve'nin önüne getirmişlerdir.


ancak canlı kuşu kentten çıkıp kıra salacak. Böylece ev için kefaret edecek; ve temiz olacaktır.”


Eğer kuzu almaya gücü yetmezse, biri yakmalık sunu, diğeri günah sunusu olmak üzere iki kumru ya da iki yavru güvercin alacaktır. Kâhin onun için kefaret edecek ve o temiz olacaktır.'”


Moşe Aron'a şöyle dedi: "Sunağa yaklaş, kendi günah sununu ve yakmalık sununu sun, kendin ve halk için kefaret et; Yahve'nin buyurduğu gibi halkın sunusunu sun ve onlar için kefaret et."


Kâhin bu şeylerden herhangi birinde işlediği günahtan dolayı onun için kefaret edecek ve o bağışlanacaktır; geri kalanı da ekmek sunusu gibi kâhinin olacak.'”


Kural uyarınca ikincisini yakmalık sunu olarak sunacak; kâhin işlediği günahtan dolayı onun için kefaret edecek ve o bağışlanacaktır.'"


işlediği günahtan dolayı Yahve'ye suç sunusunu: Günah sunusu olarak sürüden bir dişi, bir kuzu ya da bir keçi getirecek; kâhin onun günahı için kefaret edecektir.'"


Yahve'nin önünde bilmeden günah işleyen can için kâhin kefaret edecek. Onun için kefaret edecek; o da bağışlanacaktır.


Kâhin bunlardan birini günah sunusu, diğerini yakmalık sunu olarak sunacak. Kâhin akıntısından dolayı Yahve'nin önünde onun için kefaret edecek.'"


Kâhin, işlediği günahtan dolayı Yahve'nin önünde suç sunusu koçuyla onun için kefaret edecek; işlediği günah kendisine bağışlanacaktır.'"


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات