Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 3:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 O ondan Yahve'ye ateşle yapılan bir sunu olarak sunacak; içini kaplayan yağı ve iç kısımdaki tüm yağları,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14-15 RAB için yakılan sunu olarak sunudan şunları ayırıp sunmalı: Bağırsak ve işkembe yağlarını, böbrekleri, böbrek üstü yağlarını, karaciğerden böbreklere uzanan perdeyi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve RABBE ateşle yapılan takdime olarak takdimesini ondan arzedecek; içleri kaplıyan yağı, ve içler üzerinde olan bütün yağı,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14-15 РАБ ичин якълан суну оларак сунудан шунларъ айъръп сунмалъ: Баърсак ве ишкембе яларънъ, бьобреклери, бьобрек юстю яларънъ, караджиерден бьобреклере узанан пердейи.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14-15 RAB için yakılan sunu olarak sunudan şunları ayırıp sunmalı: Bağırsak ve işkembe yağlarını, böbrekleri, böbrek üstü yağlarını, karaciğerden böbreklere uzanan perdeyi.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 3:14
13 حوالہ جات  

Sonra onlara, “Canım ölüm derecesinde çok kederli. Burada kalın ve benimle birlikte uyanık durun” dedi.


Yeşua ona, “’Tanrın Efendi’ni bütün yüreğinle, bütün canınla ve bütün aklınla seveceksin’ dedi.


Günlerim utançla tükensin diye, Neden rahimden zahmet ve keder görmek için çıktım?


Oğlum, yüreğini bana ver, Gözlerin yollarımda olsun.


Onu ne çiğ, ne de suda haşlanmış yiyin, yalnızca başı, bacakları ve iç kısımlarıyla birlikte ateşte kızarmış olarak yiyin.


Elini onun başına koyacak ve onu Buluşma Çadırı'nın önünde kesecek; Aron'un oğulları onun kanını sunağın üzerine çepeçevre serpecekler.


iki böbreği ve onların üzerinde belin yanında olan yağı ve böbreklerle birlikte karaciğerin zarını ayıracak.


Esenlik kurbanının yağının ayrıldığı gibi, o da onun bütün yağını ayıracak; kâhin onu Yahve'ye hoş koku olarak sunakta yakacak; kâhin onun için kefaret edecek, o da bağışlanacaktır.'"


yağı döşlerin üzerine koydular, o da yağı sunak üzerinde yaktı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات