Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 27:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 "'Eğer bir adam mülkü olan tarlanın bir kısmını Yahve'ye adarsa, o zaman biçeceğin değer onun tohumuna göre olacaktır. Bir homer arpa ekiminin değeri elli şekel gümüş olacak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 “ ‘Bir kimse ailesinden kalan tarlanın bir bölümünü RAB'be adamak isterse, tarlaya ekilecek tohum miktarına göre değer biçilecektir. Bir homer arpa tohumu ekilebilecek tarlanın değeri elli şekel gümüş olacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Ve eğer bir kimse mülkü olan tarladan bir kısmı RABBE takdis ederse, o zaman senin biçtiğin kıymet onun ekimine göre olacaktır; bir homer tohumluk arpaya, elli şekel gümüş kıymet biçilecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 „‚Бир кимсе аилесинден калан тарланън бир бьолюмюню РАБ'бе адамак истерсе, тарлая екиледжек тохум миктаръна гьоре деер бичиледжектир. Бир хомер арпа тохуму екилебиледжек тарланън деери елли шекел гюмюш оладжактър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 “ ‘Bir kimse ailesinden kalan tarlanın bir bölümünü RAB'be adamak isterse, tarlaya ekilecek tohum miktarına göre değer biçilecektir. Bir homer arpa tohumu ekilebilecek tarlanın değeri elli şekel gümüş olacaktır.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 27:16
7 حوالہ جات  

Onu saklarken, o senin senin değil miydi? Satıldıktan sonra senin elinde değil miydi? Nasıl oldu da bu şeyi yüreğine koydun? Sen insanlara değil, Tanrı’ya yalan söyledin.”


Bunun üzerine onu kendime on beş gümüş ve bir homer buçuk arpaya satın aldım.


Çünkü on dönümlük bağ bir bat, Bir homer tohum da bir efa ürün verecek.”


Eğer onu adayan kişi evini geri alırsa, o zaman senin değer biçtiğin paranın beşte birini ona ekleyecek ve ev onun olacak.'"


Eğer tarlasını Jübile Yılı'ndan itibaren adarsa, senin biçtiğin değere göre kalacaktır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات