Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 27:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Eğer onu adayan kişi evini geri alırsa, o zaman senin değer biçtiğin paranın beşte birini ona ekleyecek ve ev onun olacak.'"

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Eğer kişi adadığı evi geri almak isterse, kâhinin biçtiği değerin üzerine beşte bir fazlasını katarak ödeyecek, böylece ev kendisine kalacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Ve eğer takdis eden evinin fidyesini verirse, o zaman senin biçtiğin paranın beşte birini üzerine katacak, ve kendisinin olacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Еер киши ададъъ еви гери алмак истерсе, кяхинин бичтии деерин юзерине беште бир фазласънъ катарак ьодейеджек, бьойледже ев кендисине каладжактър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Eğer kişi adadığı evi geri almak isterse, kâhinin biçtiği değerin üzerine beşte bir fazlasını katarak ödeyecek, böylece ev kendisine kalacaktır.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 27:15
5 حوالہ جات  

Ama eğer gerçekten onu geri alacaksa, o zaman onun beşte birini biçtiğin değerin üzerine ekleyecektir.'"


"'Bir adam evini Yahve'ye kutsal kılmak üzere adadığında, kâhin bunun iyi mi ya da kötü mü olduğuna değer biçecek. Kâhin ona nasıl değer biçerse, öyle olacaktır.


"'Eğer bir adam mülkü olan tarlanın bir kısmını Yahve'ye adarsa, o zaman biçeceğin değer onun tohumuna göre olacaktır. Bir homer arpa ekiminin değeri elli şekel gümüş olacak.


Kutsal şeyle ilgili yaptığı yanlışın bedelini ödeyecek, onun üzerine beşte birini ekleyip kâhine verecek; kâhin suç sunusu olarak sunulan koçla onun için kefaret edecek ve o bağışlanacaktır."


Eğer kirli bir hayvan ise, o zaman onu senin biçeceğin değere göre geri satın alacak ve beşte birini onun üzerine ekleyecektir; ya da geri alınamazsa o zaman senin biçeceğin değere göre satılacaktır.'"


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات