Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 26:36 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

36 "'Sizden arta kalanlara gelince, düşman topraklarında onların yüreklerine bir baygınlık göndereceğim. Sürüklenen bir yaprağın sesi onları uçuracak; ve kılıçtan kaçan biri gibi kaçacaklar. Kovalayan yokken düşecekler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

36 “ ‘Düşman ülkelerinde sağ kalanlarınızın yüreğine öyle bir korku düşüreceğim ki, rüzgarın sürüklediği yaprakların sesinden bile kaçacaklar. Savaştan kaçarcasına kaçacaklar. Peşlerinde kovalayan olmadığı halde düşecekler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

36 Ve sizden artakalanlara gelince, düşman memleketlerinde onların yüreklerine korkaklık vereceğim; ve yelin sürüklediği yaprağın sesi onları kovalıyacak; ve kılıçtan kaçan gibi kaçacaklar; ve kovalıyan yokken düşecekler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

36 „‚Дюшман юлкелеринде са каланларънъзън йюреине ьойле бир корку дюшюреджеим ки, рюзгарън сюрюкледии япракларън сесинден биле качаджаклар. Саваштан качарджасъна качаджаклар. Пешлеринде ковалаян олмадъъ халде дюшеджеклер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

36 “ ‘Düşman ülkelerinde sağ kalanlarınızın yüreğine öyle bir korku düşüreceğim ki, rüzgarın sürüklediği yaprakların sesinden bile kaçacaklar. Savaştan kaçarcasına kaçacaklar. Peşlerinde kovalayan olmadığı halde düşecekler.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 26:36
31 حوالہ جات  

Onlar sana, ‘Niçin içini çekiyorsun?’ diye sorduklarında, ‘Haber yüzünden, çünkü geliyor!’ diyeceksin. Her yürek eriyecek, her el gevşeyecek, her ruh bayılacak ve her diz su gibi zayıf olacak. İşte geliyor ve gerçekleşecek, diyor Efendi Yahve.


Bir kişinin tehdidinden bin kişi kaçacak. Beş kişinin tehdidiyle, siz dağın tepesinde bir fener gibi, tepede bir sancak gibi kalıncaya dek kaçacaksınız.


Yüzümü sana karşı çevireceğim, düşmanlarınızın önünde vurulacaksınız. Sizden nefret edenler size hükmedecek; sizi kovalayan yokken bile kaçacaksınız.'"


Yürekleri erisin ve tökezlemeleri çoğalsın diye, Bütün kapılarına tehdit kılıcını koydum. Ah! Onu şimşek gibi yaptılar. Boğazlasın diye sivrilttiler.


Feryat et ve ağıt yak, ey insanoğlu; Çünkü bu benim halkımın üzerindedir. İsrael'in bütün beylerinin üzerindedir. Halkımla birlikte kılıca teslim edildiler. Bu nedenle kalçanı döv.


Ona, 'Dikkatli ol ve sakin ol' deyin. 'Korkma, dumanı tüten bu iki meşale kuyruğundan, Resin ile Suriye'nin ve Remalya oğlunun kızgın öfkesinden yüreğin bayılmasın.


David evine, "Suriye'nin Efraim'le müttefik olduğu" söylendi. Orman ağaçları rüzgârda nasıl titrerse onun ve halkının yüreği de öyle titredi.


Kötü kişi kovalayan olmasa da kaçar, Ama doğrular aslan gibi cesurdur.


Gerar çevresindeki bütün kentleri vurdular, çünkü Yahve'nin korkusu üzerlerine geldi. Bütün kentleri yağmaladılar, çünkü içlerinde çok ganimet vardı.


İsraelliler'in hepsi adamı görünce ondan kaçtılar ve dehşete kapıldılar.


Yarden'in ötesinde batıda bulunan Amorlular'ın bütün kralları ve deniz kıyısındaki bütün Kenanlı krallar, biz geçene kadar Yahve'nin İsrael'in çocuklarının önünde Yarden sularını nasıl kuruttuğunu duyduklarında, İsrael'in çocukları yüzünden onların yürekleri eridi ve artık içlerinde ruh kalmadı.


O dağlık bölgede yaşayan Amorlular size karşı çıktılar, sizi arılar gibi kovaladılar, Seir'de, Horma'ya kadar sizi yendiler.


Yola çıktılar ve çevrelerindeki kentlerin üzerinde Tanrı'nın dehşeti vardı. Yakovoğulları’nın peşine düşmediler.


Bundan böyle işlediğin toprak gücünü sana vermeyecek. Yeryüzünde kaçak ve göçebe olacaksın.” dedi.


Issız kaldığı sürece, sizin orada otururken Şabat'larınızda sahip olmadığı dinlenmeye sahip olacak.'"


Ay Kenti'nin adamları yaklaşık otuz altı kişiyi vurdular. Onları kapının önünden Şevarim'e kadar kovaladılar ve inişte vurdular. Halkın yürekleri eriyip su gibi oldu.


Sürülmüş bir yaprağa saldıracak mısın? Kuru anızı kovalayacak mısın?


Korkunun olmadığı yerde çok korktular. Çünkü Tanrı sana karşı ordugâh kuranın kemiklerini dağıttı. Onları utandırdın, Çünkü Tanrı onları reddetti.


Çünkü size karşı savaşan bütün Keldani ordusunu vurmuş olsanız ve aralarında yalnız yaralılar kalmış olsa bile, yine her biri çadırında kalkıp bu kenti ateşe verecek.'”


Birçoğunu tökezletti. Evet, birbirlerinin üzerine düştüler. 'Kalkın zalim kılıçtan halkımıza, Doğduğumuz diyara dönelim!' dediler.


Yahuda sıkıntı çekmek, Ve ağır kölelik etmek için sürgüne gitti. Uluslar arasında oturuyor. Rahat bulamıyor. Sıkıntısında bütün zulmedenleri ona yetişti.


Siyon kızının bütün görkemi kendisinden ayrıldı. Beyleri otlak bulamayan geyiklere döndüler. Kovalayanın önünde güçsüz kaldılar.


Bizi kovalayanlar gökteki kartallardan daha hızlı. Dağlarda bizi kovaladılar. Çölde bize pusu kurdular.


Keşke İsrael'in kurtuluşu Siyon'dan gelseydi! Tanrı, halkını sürgünden geri getirince, Yakov sevinecek, İsrael coşacak.


Kılıcının ağzını da döndürdün, Savaşta ona destek olmadın.


İsrael iyi olanı reddetti. Düşman onu kovalayacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات