Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 26:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 “'Ancak beni dinlemezseniz ve bu buyrukların tümünü yapmazsanız,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 “ ‘Ama beni dinlemez, bütün bu buyrukları yerine getirmezseniz, cezalandırılacaksınız.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Fakat beni dinlemez, ve bütün bu emirlerimi yapmazsanız;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 „‚Ама бени динлемез, бютюн бу буйрукларъ йерине гетирмезсениз, джезаландъръладжаксънъз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 “ ‘Ama beni dinlemez, bütün bu buyrukları yerine getirmezseniz, cezalandırılacaksınız.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 26:14
23 حوالہ جات  

Yahve tasarladığını yaptı. Eski günlerde buyurduğu sözünü yerine getirdi. Yıktı, acımadı. Düşmanı senin için sevindirdi. Düşmanlarının boynuzunu yükseltti.


Ama eğer Şabat Günü'nü Yeruşalem kapılarından girmeyerek, yük taşımayarak Şabat Günü'nü kutsal kılmakta beni dinlemezseniz, o zaman onun kapılarında ateş tutuşturacağım ve Yeruşalem saraylarını yiyip bitirecek. Sönmeyecek."""


"'Bunlara rağmen beni dinlemezseniz, günahlarınız için sizi yedi kat daha cezalandıracağım.


Bunları söyleyeni sakın reddetmeyin. Yeryüzünde kendilerini uyaranı reddedenler kaçamadılarsa, bizi gökten uyarana yüz çevirirsek kaçamayacağımız çok daha kesindir.


O peygamberi dinlemeyen her can halkın arasından tümüyle yok edilecektir.’


Eğer dinlemezseniz ve benim adıma yücelik vermeyi yüreğinize koymazsanız" diyor Ordular Yahvesi, "o zaman üzerinize lanet göndereceğim ve bereketlerinizi lanetleyeceğim. Onları zaten lanetledim, çünkü onu yüreğinize koymuyorsunuz.


“Yahve adildir, Çünkü buyruğuna karşı isyan ettim. Lütfen, ey bütün halklar, Dinleyin ve üzüntümü görün. El değmemiş kızlarım ve gençlerim sürgüne gittiler.


Öyle olacak ki, Tanrınız Yahve'nin size söylediği bütün iyi şeyler başınıza geldiği gibi; Tanrınız Yahve'nin size verdiği bu güzel ülkeden sizi yok edinceye kadar, bütün kötü şeyleri de Yahve öyle üzerinize getirecektir.


Her nereye çıktılarsa, Yahve'nin eli kötülük için onlara karşıydı, Yahve'nin söylemiş olduğu gibi ve Yahve'nin onlara ant içmiş olduğu gibi; çok da sıkıntı çektiler.


Ama eğer Yahve'nin sözünü dinlemez, Yahve'nin buyruğuna karşı gelirseniz, Yahve'nin eli atalarınıza karşı olduğu gibi size karşı da olacaktır."


Ama eğer siz saparsanız, önünüze koyduğum kurallarımı ve buyruklarımı bırakırsanız, gidip başka ilâhlara hizmet ederseniz ve onlara taparsanız,


Yahve'nin laneti kötülerin evindedir, Ama doğruların oturduğu yeri kutsar.


Ama dinlemediler, kulaklarını çevirmediler, ama hepsi kötü yüreklerinin inatçılığı içinde yürüdü. Bu yüzden, yapmalarını buyurduğum bu antlaşmanın bütün sözlerini onların üzerlerine getirdim, ama yapmadılar.’”


Onlara diyeceksin: “Yahve şöyle diyor: ‘Eğer beni dinlemez, önünüze koyduğum yasamda yürümezseniz,


Benden ve senden önce olan peygamberler, eskiden birçok ülkeye ve büyük krallıklara karşı savaş, kötülük ve salgın hastalık peygamberlik ettiler.


Muhafız komutanı Yeremya'yı alıp ona dedi: "Tanrın Yahve bu yerin üzerine bu kötülüğü ilan etti;


Moşe'nin Yasası'nda yazılmış olduğu gibi, bütün bu kötülük başımıza geldi. Yine de suçlarımızdan dönelim ve senin gerçeğinde anlayışa sahip olalım diye, Tanrımız Yahve'nin lütfunu dilemedik.


Giderken ağımı üzerlerine sereceğim. Onları gökyüzünün kuşları gibi yere indireceğim. Onların topluluklarının duyduğu gibi kendilerini cezalandıracağım.


“Gidin, benim için, halk için ve bütün Yahuda için, bulunan bu kitabın sözleri hakkında Yahve'ye sorun; çünkü Yahve'nin bize karşı alevlenen öfkesi büyüktür; çünkü bizim için yazılmış olan her şeye göre yapmak üzere atalarımız bu kitabın sözlerini dinlemediler.”


Yahve şöyle diyor, 'İşte, ben bu yerin üzerine ve onda yaşayanların üzerine, Yahuda kralının önünde okunan kitapta yazılı bütün lanetleri getireceğim.


Ben de onları yüreklerindeki inatçılığın ardından salıverdim, Kendi öğütlerince yürüsünler diye.


İçeri gelip onu mülk edindiler, ama senin sözüne itaat etmediler ve yasanda yürümediler. Onlara yapmaları için buyurduğun bütün şeylerden hiç birini yapmadılar. Bu yüzden bütün bu kötülüğü onların başına getirdin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات