Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 23:34 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

34 "İsrael'in çocuklarına söyle ve de: 'Bu yedinci ayın on beşinci günü Yahve için yedi günlük Çardak Bayramı'dır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

34 “İsrail halkına de ki, ‘Yedinci ayın on beşinci günü Çardak Bayramı başlar. Bu bayramı RAB'bin onuruna yedi gün kutlayacaksınız.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

34 İsrail oğullarına söyliyip de: Bu yedinci ayın on beşinci gününde yedi gün RABBE haymeler bayramıdır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

34 „Исраил халкъна де ки, ‚Йединджи айън он бешинджи гюню Чардак Байрамъ башлар. Бу байрамъ РАБ'бин онуруна йеди гюн кутлаяджаксънъз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

34 “İsrail halkına de ki, ‘Yedinci ayın on beşinci günü Çardak Bayramı başlar. Bu bayramı RAB'bin onuruna yedi gün kutlayacaksınız.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 23:34
20 حوالہ جات  

O sırada Yahudiler’in Çardak Bayramı yakındı.


Yasa'da yazılı, Yahve'nin Moşe aracılığıyla İsrael'in çocuklarının yedinci ayın bayramında çardaklarda oturmalarını buyurduğunu buldular;


Yazıldığı gibi, Çardak Bayramı'nı tuttular ve kurala göre her günün görevi olarak, günlük yakmalık sunuları,


"'Yedinci ayın on beşinci günü kutsal toplantınız olacaktır. Olağan hiçbir iş yapmayacaksınız. Yedi gün Yahve'ye bayram tutacaksınız.


"Buğday hasadının ilk ürünleriyle Haftalar Bayramı'nı, yıl sonunda da Hasat Bayramı'nı yapacaksın.


Söz beden olup aramızda yaşadı. Biz O’nun yüceliğini, Baba’nın, lütuf ve gerçekle dolu biricik Oğlu’un yüceliğini gördük.


Tarlaya ekmiş olduğunuz emeğinizin ilk ürünü olan Hasat Bayramı'nı; yıl sonunda, tarladan emeklerinizi topladığınız zaman Toplama Bayramı'nı tutacaksınız.


İman sayesinde vaat edilen diyarda bir yabancı olarak yaşadı. Aynı vaadin ortak mirasçıları olan İshak ve Yakov’la birlikte çadırlarda oturdu.


Bunların hepsi imanlı olarak öldüler. Vaatlere kavuşamadan onları uzaktan görüp selamladılar. Yeryüzünde yabancı ve misafir olduklarını açıkça dile getirdiler.


Yahve Moşe'ye şöyle konuştu:


Yedi gün boyunca geçici barınaklarda oturacaksınız. İsrael'de doğmuş olan herkes geçici barınaklarda oturacak;


ta ki, İsrael'in çocuklarını Mısır diyarından çıkardığımda onları geçici barınaklarda oturttuğumu sizin kuşaklarınız bilsin. Ben Tanrınız Yahve'yim.'”


Bütün erkeklerin yılda üç kez Tanrın Yahve'nin önüne, O'nun seçeceği yerde çıkacaklar: Mayasız Ekmek Bayramı'nda, Haftalar Bayramı'nda ve Çardaklar Bayramı'nda. Yahve'nin önüne boş çıkmayacaklar.


Moşe onlara şu buyruğu verdi: "Her yedi yılın sonunda, salıverilme yılının belirlenen zamanında, Çardaklar Bayramı'nda,


Bütün İsraelliler, yedinci ay olan Etanim ayındaki bayramda Kral Solomon'un yanına toplandılar.


Böylece Solomon, o sırada bütün İsrael de kendisiyle birlikte, Hamat'ın girişinden Mısır vadisine kadar büyük bir topluluk halinde, Tanrımız Yahve'nin önünde yedi gün, yedi gün daha, tam on dört gün bayram etti.


Yarovam, Yahuda'daki bayrama benzer şekilde, sekizinci ayda, ayın on beşinci günü bir bayram atadı ve sunağa çıktı. Yapmış olduğu buzağılara kurban kesmek için Beytel'de öyle yaptı ve yaptığı yüksek yerlerin kâhinlerini Beytel'de yerleştirdi.


“‘“Yedinci ayda, ayın on beşinci günü, bayram sırasında, yedi gün böyle yapacak. Günah sunusu, yakmalık sunu, ekmek sunusu ve yağ için aynı şeyi yapacak.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات