Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 23:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 “'Altı gün iş yapılacak, ama yedinci gün tam dinlenme Şabat'ı, kutsal toplantı olacak; hiçbir iş yapmayacaksınız. Bütün konutlarınızda Yahve'ye Şabat'tır.'"

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 “ ‘Altı gün çalışacaksınız. Ama yedinci gün olan Şabat dinlenme ve kutsal toplantı günüdür. Hiçbir iş yapmayacaksınız. Yaşadığınız her yerde Şabat'ı RAB'be ayıracaksınız.’ ”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Altı gün iş işlenilecek; fakat yedinci günde tam rahat Sebti, mukaddes toplantıdır; hiç bir türlü iş işlemiyeceksiniz; bütün meskenlerinizde RABBE Sebttir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 „‚Алтъ гюн чалъшаджаксънъз. Ама йединджи гюн олан Шабат динленме ве кутсал топлантъ гюнюдюр. Хичбир иш япмаяджаксънъз. Яшадъънъз хер йерде Шабат'ъ РАБ'бе айъраджаксънъз.‘“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 “ ‘Altı gün çalışacaksınız. Ama yedinci gün olan Şabat dinlenme ve kutsal toplantı günüdür. Hiçbir iş yapmayacaksınız. Yaşadığınız her yerde Şabat'ı RAB'be ayıracaksınız.’ ”

باب دیکھیں کاپی




Levililer 23:3
17 حوالہ جات  

“‘Her biriniz annesine ve babasına saygı göstersin. Şabatlarımı tutacaksınız. Ben Tanrınız Yahve'yim.'"


"Altı gün işini yapacaksın, yedinci gün dinleneceksin ki, öküzün, eşeğin, hizmetçinin oğlu ve yabancı ferahlasın."


Yeşua’nın Şabat'da iyileştirmesine kızan havra yöneticisi kalabalığa şöyle dedi: “İnsanların çalışması gereken gün sayısı altıdır. Bu nedenle o günlerden birinde gelip şifa bulun, Şabat Günü değil!”


"Altı gün çalışacaksın, ama yedinci gün dinleneceksin: Tarla sürme ve hasat zamanında dinleneceksin."


Efendi’nin gününde Ruh’taydım. Arkamda boru sesine benzer yüksek bir ses işittim.


Çünkü eski kuşaklardan beri Moşe’nin sözleri her kentte, her Şabat'da okunmakta ve duyurulmaktadır.”


Sonra geri dönüp baharat ve güzel kokulu yağlar hazırladılar. Şabat'da buyruğa göre dinlendiler.


“Eğer ayağını Şabat’ta, kutsal günümde kendi zevkini yapmaktan çevirirsen, Şabat’ı zevk, Yahve'nin kutsalını onurlu sayarsan, Onu da onurlandırırsan, Kendi yollarını yapmaz, Kendi zevkini aramaz, Kendi sözlerini söylemezsen,


Üstelik, O'na hizmet etmek, Yahve'nin adını sevmek, O'nun hizmetkârları olmak için Yahve'ye bağlanan yabancıları, Şabat'ı kirletmemek için onu tutan ve antlaşmama sıkı sıkıya bağlı kalan herkesi,


Bunu yapan insana, Onu sımsıkı tutan insanoğluna ne mutlu; O, Şabat'ı kirletmeden tutar, Elini her türlü kötülükten de alıkoyar.”


İşte, Yahve size Şabat'ı verdiği için, altıncı günde size iki günlük ekmeğinizi veriyor. Herkes kendi yerinde kalsın. Yedinci günde kimse yerinden çıkmasın.”


Onlara şöyle dedi: "Yahve'nin söylediği budur, 'Yarın kutsal dinlenme günü, Yahve için kutsal Şabat'dır. Pişirmek istediğinizi pişirin, haşlamak istediğinizi haşlayın. Arta kalanı da sabaha kadar saklamak üzere kendiniz için bir kenara koyun.'”


Böylece halk yedinci gün dinlendi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات