Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 19:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 “'Kanı hâlâ içinde olan et yemeyeceksin. Büyü yapmayacaksınız ve büyücülükle uğraşmayacaksınız.'"

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 “ ‘Kanlı et yemeyeceksiniz. Kehanette bulunmayacak, falcılık yapmayacaksınız.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Hiç bir şeyi kanla yemiyeceksiniz; sihirbazlık etmiyeceksiniz, ve müneccimlik etmiyeceksiniz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 „‚Канлъ ет йемейеджексиниз. Кеханетте булунмаяджак, фалджълък япмаяджаксънъз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 “ ‘Kanlı et yemeyeceksiniz. Kehanette bulunmayacak, falcılık yapmayacaksınız.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 19:26
22 حوالہ جات  

Oğullarını ve kızlarını ateşten geçirdiler, falcılık ve büyücülük yaptılar, Yahve'nin gözünde kötü olanı yapmak için kendilerini sattılar, O'nu öfkelendirdiler.


Çocuklarını da Hinnom oğlu Vadisi'ndeki ateşten geçirdi. Büyücülük, falcılık ve sihirbazlık yaptı ve ruh çağıranlarla ve büyücülerle uğraştı. Yahve'yi öfkelendirmek için gözünde çok kötülük yaptı.


Oğlunu ateşten geçirdi, büyücülük yaptı, sihir kullandı ve ruhlara danışanlarla ve büyücülerle uğraştı. Yahve'nin gözünde çok kötülük yaptı, O'nu öfkelendirdi.


Yalnız kan yemediğinden emin ol; çünkü kan yaşamdır. Yaşamı etle birlikte yemeyeceksin.


Konutlarınızın hiçbirinde kuş ya da hayvan kanı hiç yemeyeceksiniz.


"'Ne yağ ne de kan yememeniz, bütün konutlarınızda kuşaklarınız boyunca kalıcı bir kural olacaktır.'"


Yahve şöyle diyor: "Ulusların yolunu öğrenmeyin, Gökyüzü belirtilerinden korkmayın; Çünkü uluslar onlardan korkar.


Yargı için size yaklaşacağım. Ben büyücülere, zina edenlere, yalan yere ant içenlere, ücretinde ücretliye, dul kadına ve yetime gaddarlık edenlere, yabancının hakkını gasp edenlere ve benden korkmayanlara karşı hızlı tanık olacağım” diyor Ordular Yahvesi.


Keldaniler krala yanıt verip, "Yeryüzünde kralın meselesini gösterebilecek kimse yok, çünkü hiçbir kral, efendi ya da yönetici bir büyücüden, falcıdan ya da Keldani'den böyle bir şey sormamıştır.


Çünkü isyan büyücülük günahı gibidir, inatçılık da putperestlik ve terafim gibidir. Yahve'nin sözünü reddettiğin için, o da seni kral olmaktan reddetti.”


Büyücüler de büyüleriyle aynı şeyi yaptılar ve Mısır diyarı üzerine kurbağaları getirdiler.


Bunun üzerine Firavun bilgeleri ve büyücüleri de çağırdı. Mısır'ın büyücüleri, onlar da büyüleriyle aynı şeyi yaptılar.


Yalnızca kendilerine, putların murdarlığından, fuhuştan, boğularak öldürülen hayvanların etinden ve kandan uzak durmaları gerektiğini yazmalıyız.


Ama eti, onun yaşamı olan, kanıyla birlikte yemeyeceksiniz.


Bu, efendimin ondan içtiği hem de fal baktığı kâse değil mi? Bunu yapmakla kötülük ettiniz.’”


Beşinci yıl meyvesini yiyeceksiniz ki, size bol ürün versin. Ben Tanrınız Yahve'yim.'"


Yalnız kanını yemeyeceksin. Onu su gibi yere dökeceksin.


Yalnız onun kanını yemeyeceksin. Onu su gibi yere dökeceksin.


halk da ganimetin üzerine saldırdı, koyunlar, sığırlar, buzağılar aldılar, toprak üzerinde kestiler; halk da onları kanıyla yedi.


Bunun üzerine Saul'a söyleyip dediler, "İşte, halk kanlı et yemekle Yahve'ye karşı günah işliyor". O, "Hainlik ettiniz. Bugün üzerime büyük bir taş yuvarlayın." dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات