Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 16:33 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Ondan sonra Kutsal Konut için kefaret edecek; Buluşma Çadırı ile sunak için kefaret edecek; kâhinler ve topluluktaki tüm halk için kefaret edecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 En Kutsal Yer'i, Buluşma Çadırı'nı, sunağı arındıracak; kâhinlerin ve bütün topluluğun günahlarını bağışlatacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

33 ve mukaddes makdis için kefaret edecek; ve toplanma çadırı için ve mezbah için kefaret edecek; ve kâhinler için, ve bütün kavmın cemaati için kefaret edecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Ен Кутсал Йер'и, Булушма Чадъръ'нъ, сунаъ аръндъраджак; кяхинлерин ве бютюн топлулуун гюнахларънъ баъшлатаджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 En Kutsal Yer'i, Buluşma Çadırı'nı, sunağı arındıracak; kâhinlerin ve bütün topluluğun günahlarını bağışlatacak.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 16:33
8 حوالہ جات  

İsrael'in çocuklarının kirliliğinden, isyanlarından, bütün günahlarından dolayı Kutsal Yer için kefaret edecek; kirliliklerinin ortasında kendileriyle birlikte duran Buluşma Çadırı için de aynısını yapacaktır.


Sonra kutsal bir yerde kendini suyla yıkayacak, giysilerini giyecek ve dışarı çıkıp kendi yakmalık sunusunu ve halkın yakmalık sunusunu sunacak, kendisi ve halk için kefaret edecektir.


"Aron kendisi için günah sunusu olan boğayı sunacak, kendisi ve evi için kefaret edecektir.


"Aron kendisi için olan günah sunusu boğasını sunacak, kendisi ve evi için kefaret edecek ve kendisi için olan günah sunusu boğasını kesecek.


“‘Efendi Yahve şöyle diyor: “Birinci ayda, ayın birinci gününde kusursuz bir genç boğa alacaksın ve kutsal yeri temiz kılacaksın.


O gün hiçbir iş yapmayacaksınız; çünkü bu, sizin için Tanrınız Yahve'nin önünde kefaret etmek üzere kefaret günüdür.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات