Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 11:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Onların etini yemeyeceksiniz. Onların leşlerine dokunmayacaksınız. Onlar sizin için kirlidir.'"

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Bu hayvanların etini yemeyecek, leşine dokunmayacaksınız, sizin için kirlidir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Onların etinden yemiyeceksiniz, ve leşlerine dokunmıyacaksınız; onlar size murdardır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Бу хайванларън етини йемейеджек, лешине докунмаяджаксънъз, сизин ичин кирлидир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Bu hayvanların etini yemeyecek, leşine dokunmayacaksınız, sizin için kirlidir.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 11:8
22 حوالہ جات  

Bunlar yalnızca yiyecek, çeşitli yıkanmalar ve bedensel kurallardır; yeni düzen gelene kadar geçerlidir.


Bu nedenle kimse sizi yeme, içme, bayram, Yeni Ay ya da Şabat Günü konusunda yargılamasın.


Yahve'nin ülkesinde oturmayacaklar; Ama Efraim Mısır'a dönecek, Ve Aşur'da kirli yiyecekler yiyecekler.


Ayrılın! Ayrılın! Çıkın oradan! Kirli olan hiçbir şeye dokunmayın! Onun içinden çıkın! Ey Yahve'nin kaplarını taşıyanlar, kendinizi arındırın.


“'Ya da bir kimse kirli bir şeye, kirli bir yabanıl hayvanın leşine, kirli bir evcil hayvanın leşine ya da yerde sürünen kirli şeyin leşine dokunursa, bunun farkına varmazsa, kendisi kirlidir, o zaman suçlu olacaktır.'"


Karanlığın verimsiz işlerine ortak olmayın. Tersine onları açığa vurun.


Bu nedenle onlarla ortak olmayın.


Bu nedenle, “‘Onların arasından çıkıp ayrılın’ diyor Efendi. ‘Kirli olana dokunmayın. Sizi kabul edeceğim.


Ama yiyecek bizi Tanrı’ya methetmez. Yemezsek daha kötü olmayız, yersek de daha iyi olmaz.


Et yememek, şarap içmemek, kardeşinin tökezlemesine ya da zayıf düşmesine neden olacak herhangi bir şey yapmamak iyidir.


Putlara sunulan kurban etinden, kandan, boğularak öldürülen hayvan etinden ve cinsel ahlaksızlıktan sakının. Bunlardan kendinizi korursanız, iyi edersiniz. Esen kalın.”


Onlara şöyle dedi: “Yahudi olan birinin başka bir ulustan birine katılmasının ya da yanına gitmesinin yasamıza uygun olmadığını bilirsiniz. Ama Tanrı bana, hiç kimseye bayağı veya murdar dememem gerektiğini gösterdi.


Onlara, “Siz de mi anlayışsızsınız? İnsana dışarıdan giren hiçbir şeyin onu kirletemeyeceğini anlamıyor musunuz?


“İnsanın dışından, içine giren hiçbir şey onu kirletemez. İnsanı kirleten, insanın içinden çıkan şeylerdir.


O’nun öğrencilerinden bazılarının murdar, yani yıkanmamış ellerle yemek yediğini görünce, kusur buldular.


İnsanı kirleten yıkanmamış eller değil, bu şeylerdir” dedi.


“Ağıza giren insanı kirletmez. İnsanı kirleten ağızdan çıkandır.”


Domuz, çünkü çatal tırnaklı ve yarık tırnaklıdır, ama geviş getirmediğinden, sizin için kirlidir.


“'Sularda olanların hepsinden, sularda, denizlerde ve ırmaklarda yüzgeçleri ve pulları olan ne varsa yiyebilirsiniz.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات