Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 10:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Aron Moşe'ye şöyle dedi: "İşte, bugün onların günah sunusunu ve yakmalık sunusunu Yahve'nin önünde sundular; buna benzer şeyler başıma geldi. Eğer bugün günah sunusunu yemiş olsaydım, bu Yahve'nin gözünde hoş olur muydu?”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Harun, “Halk bugün RAB'be günah sunusu ve yakmalık sunu sundu” diye yanıtladı, “Benim başıma ise bunlar geldi. Günah sunusunu bugün yemiş olsaydım, RAB bundan hoşnut olur muydu?”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Ve Harun Musaya söyledi: İşte bugün RABBİN önünde onların suç takdimesini ve yakılan takdimesini arzettiler; ve başıma bu gibi şeyler geldi; ve bugün suç takdimesini yemiş olsa idim, RABBİN gözünde iyi görünür mü idi?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Харун, „Халк бугюн РАБ'бе гюнах сунусу ве якмалък суну сунду“ дийе янътладъ, „Беним башъма исе бунлар гелди. Гюнах сунусуну бугюн йемиш олсайдъм, РАБ бундан хошнут олур муйду?“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Harun, “Halk bugün RAB'be günah sunusu ve yakmalık sunu sundu” diye yanıtladı, “Benim başıma ise bunlar geldi. Günah sunusunu bugün yemiş olsaydım, RAB bundan hoşnut olur muydu?”

باب دیکھیں کاپی




Levililer 10:19
17 حوالہ جات  

Yakmalık sunuyu kesti; Aron'un oğulları kanı ona teslim ettiler; o da onu sunağın üzerine serpti.


Bunun üzerine Aron sunağa yaklaştı ve kendisi için olan günah sunusunun buzağısını kesti.


Yine şunu yapıyorsunuz: Yahve'nin sunağını gözyaşlarıyla, ağlayışla ve inlemeyle örtüyorsunuz, çünkü O artık sunuya bakmıyor ve elinden hoşnutlukla kabul etmiyor.


Üstelik, ‘İşte, ne yorucu!’ diyorsunuz ve ona burun kıvırıyorsunuz.” diyor Ordular Yahvesi; “ve zorla alınanı, topalı ve hastayı getirdiniz; böyle sunu getiriyorsunuz. Bunu elinizden kabul edeyim mi?” diyor Yahve.


“Keşke içinizden biri sunağımın üzerinde boş yere ateş yakmamanız için kapıları kapatsa!" diyor Ordular Yahvesi, “Sizden hoşnut değilim, elinizden sunu kabul etmeyeceğim.


Yahve'ye şarap sunuları dökmeyecekler, Ve O'nu hoşnut etmeyecekler. Kurbanları onlar için yas tutanların ekmeği gibi olacak; ondan yiyenlerin hepsi kirli olacak; Çünkü ekmekleri kendi iştahları için olacak. Yahve'nin evine girmeyecek.


Oruç tuttuklarında feryatlarını duymayacağım, yakmalık sunu ve tahıl sunusu sunduklarında onları kabul etmeyeceğim; ama onları kılıçla, kıtlıkla ve vebayla tüketeceğim."


Neden bana Saba'dan günnük, ve uzak bir ülkeden hoş kokulu kamış geliyor? Yakmalık sunularınız kabul etmiyorum, ve kurbanlarınız bana hoş gelmiyor.


Ellerini açtığında gözlerimi sizden gizleyeceğim. Evet, çok dua ettiğinizde duymayacağım. Elleriniz kanla dolu.


Kutsal Ruh birinci çadır yerinde durdukça, Kutsal Yer’e giden yolun henüz görünmediğini belirtiyor.


O, öbür başkâhinler gibi, önce kendi günahları, sonra da halkın günahları için her gün kurbanlar sunmaya ihtiyaç duymaz. Çünkü kendini sunduğunda bunu ilk ve son kez yaptı.


Her zaman Efendi’de sevinin! Yine diyorum, “Sevinin!”


"Kurbanlarınız çokmuş, bana ne?" diyor Yahve. “Yakmalık koç sunularınız ve besili hayvanlarınızın yağları yetti bana. Boğaların, kuzuların ya da tekelerin kanından hoşlanmıyorum.


Yas tutarken ondan yemedim, kirliyken ondan hiçbirini çıkarmadım, ölü için de ondan vermedim. Tanrım Yahve'nin sözünü dinledim. Bana buyurduğu her şeye göre yaptım.


Orada Tanrınız Yahve'nin önünde yiyeceksiniz; siz ve ev halkınız elinizi attığınız ve Tanrınız Yahve'nin sizi kutsadığı her şeyde sevineceksiniz.


Moşe bunu duyduğunda bu onun gözüne hoş göründü.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات