Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Koloseliler 3:20 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Ey çocuklar, her şeyde anne babanıza itaat edin, çünkü bu Efendi’yi hoşnut eder.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Ey çocuklar, her konuda anne babalarınızın sözünü dinleyin. Çünkü bu Rab'bi hoşnut eder.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Ey çocuklar, her şeyde ana babalarınıza itaat edin, çünkü bu Rabde makbuldür.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Ей чоджуклар, хер конуда анне бабаларънъзън сьозюню динлейин. Чюнкю бу Раб'би хошнут едер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Çocuklar, her konuda ana babalarınızın buyruklarına uyun. Çünkü Rab'bin beğendiği tutum budur.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

20 Ey çocuklar, annenize ve babanıza her konuda itaat edin. Çünkü böyle yapmak Rabbi memnun eder.

باب دیکھیں کاپی




Koloseliler 3:20
23 حوالہ جات  

"Babana ve annene saygı göster ki, Tanrın Yahve'nin sana vereceği toprakta günlerin uzun olsun.


"Babasıyla alay eden, Annesine itaati küçümseyen gözü, Vadideki kargalar ayıracak, Kartal yavruları yiyecek."


Oğlum, babanın buyruklarını tut, Annenin öğretisini bırakma.


'Babasına ya da annesine saygısızlık edene lanet olsun.' Bütün halk, 'Amin' diyecek.


O’nun isteğini yapabilmeniz için sizi her iyi iş için eksiksiz kılsın. Hoşnut olduğu şeyin gerçekleşmesi için Yeşua Mesih aracılığıyla sizde işlesin. Yücelik sonsuzluklara dek O’nun olsun! Amin.


Efendi’ye yaraşır biçimde yürümeniz, O’nu her bakımdan hoşnut etmeniz, her iyi işte ürün vererek Tanrı bilgisinde büyümeniz için dua ediyoruz.


‘Babana ve annene saygı göstereceksin.’ Ve, ‘Komşunu kendin gibi seveceksin.’”


“Oğul babasını sayar, hizmetkâr da efendisini. Eğer ben babaysam, o zaman onurum nerede? Ve eğer ben efendiysem, bana saygı nerede?” diyor Ordular Yahvesi siz adımı hor gören kâhinlere. “‘Siz adını nasıl hor gördük?’ diyorsunuz.


Babalarına lanet eden, Annelerini kutsamayan bir nesil var.


“‘Her biriniz annesine ve babasına saygı göstersin. Şabatlarımı tutacaksınız. Ben Tanrınız Yahve'yim.'"


Hizmetkârları, her konuda efendilerine tabi olmaya teşvik et. Efendilerini hoşnut etsinler, onlarla ters düşmesinler.


Kilise nasıl Mesih’e bağlıysa, kadınlar da her şeyde kocalarına tabi olsunlar.


Kim babasına ya da annesine lanet ederse, Onun kandili koyu karanlıkta söndürülür.


Her şeyim var, ben bolluk içindeyim. Epafroditus’un eliyle gönderdiklerinizi alınca dopdolu oldum. Bunlar hoş kokulu sunular, Tanrı tarafından kabul edilip beğenilen kurbanlardır.


Sende baba ve anayı hor gördüler. Senin içinde yabancıya zulmettiler. Sende öksüze ve dul kadına haksızlık ettiler.


Ey hizmetkârlar, her şeyde bedensel efendilerinizin sözünü dinleyin. Bunu, yalnız insanları hoşnut etmek isteyenler gibi göze hoş görünmek için değil, tam bir yürekle, Tanrı korkusuyla yapın.


"Tanrın Yahve'nin sana buyurduğu gibi babana ve annene saygı göster ki, günlerin uzun olsun ve Tanrınız Yahve'nin sana vermekte olduğu ülkede işin yolunda gitsin."


Ona, “Söylediklerinin hepsini yapacağım” dedi.


Atamız Rekav oğlu Yonadav'ın bize buyurduğu her şeyde, biz, karılarımız, oğullarımız ve kızlarımız bütün günlerimiz boyunca şarap içmeyelim,


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات